1 F ree me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
2 W ho devise mischiefs in heart; every day are they banded together for war.
Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
3 T hey sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
4 K eep me, O Jehovah, from the hands of the wicked, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
5 T he proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
6 I have said unto Jehovah, Thou art my God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!
7 J ehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
Владыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
8 G rant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза
9 t he head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Пусть головы окружающих меня покроет несчастье их собственных уст.
10 L et burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
11 L et not the man of tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to ruin.
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.
13 Y ea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Поистине, праведные будут славить Твое Имя; честные будут жить в Твоем присутствии.