1 L íbrame, oh Señor, de los hombres malignos; Guárdame de los hombres violentos,
Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
2 Q ue traman maldades en su corazón; Que cada día provocan guerras.
Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
3 A guzan su lengua como serpiente; Veneno de víbora hay bajo sus labios. (Selah)
Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
4 G uárdame, Señor, de las manos del impío; Protégeme de los hombres violentos, Que se han propuesto hacerme tropezar.
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
5 L os soberbios han ocultado trampa y cuerdas para mí; Han tendido red al borde del sendero; Me han puesto lazos. (Selah)
Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
6 D ije al Señor: “Tú eres mi Dios; Escucha, oh Señor, la voz de mis súplicas.
Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!
7 O h Dios, Señor, poder de mi salvación, Tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
Владыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
8 N o concedas, Señor, los deseos del impío; No hagas prosperar sus malos designios, para que no se exalten. (Selah)
Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза
9 E n cuanto a los que me rodean, Que la malicia de sus labios los cubra.
Пусть головы окружающих меня покроет несчастье их собственных уст.
10 C aigan sobre ellos carbones encendidos; Sean arrojados en el fuego, En abismos profundos de donde no se puedan levantar.
Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
11 Q ue el hombre de mala lengua no permanezca en la tierra; Que al hombre violento lo persiga el mal implacablemente.”
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
12 Y o sé que el Señor sostendrá la causa del afligido, Y el derecho de los pobres.
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.
13 C iertamente los justos darán gracias a Tu nombre, Y los rectos morarán en Tu presencia.
Поистине, праведные будут славить Твое Имя; честные будут жить в Твоем присутствии.