1 Pedro 5 ~ 1-e Петра 5

picture

1 P or tanto, a los ancianos entre ustedes, exhorto yo, anciano como ellos y testigo de los padecimientos de Cristo, y también participante de la gloria que ha de ser revelada:

Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:

2 p astoreen el rebaño de Dios entre ustedes, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero (no por ganancias deshonestas), sino con sincero deseo;

пасите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия.

3 t ampoco como teniendo señorío sobre los que les han sido confiados, sino demostrando ser (convirtiéndose en) ejemplos del rebaño.

Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.

4 Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores (el Pastor Supremo), ustedes recibirán la corona inmarcesible (que jamás se marchitará) de gloria.

И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы. Наставления верующим

5 A simismo ustedes, los más jóvenes, estén sujetos a los mayores (los ancianos). Y todos, revístanse de humildad en su trato mutuo, porque Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes. Consejos para la Iglesia

Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что «Бог – противник гордых, но смиренным Он дает благодать».

6 H umíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que El los exalte a su debido tiempo,

Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.

7 e chando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас.

8 S ean de espíritu sobrio, estén alerta. Su adversario, el diablo, anda al acecho como león rugiente, buscando a quien devorar.

Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.

9 P ero resístanlo firmes en la fe, sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento se van cumpliendo en sus hermanos en todo el mundo.

Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.

10 Y después de que hayan sufrido un poco de tiempo, el Dios de toda gracia, que los llamó a Su gloria eterna en Cristo, El mismo los perfeccionará, afirmará, fortalecerá, y establecerá.

После вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость.

11 A El sea el dominio por los siglos de los siglos. Amén. Saludos Finales

Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь! Заключительные приветствия

12 P or conducto de Silvano, nuestro fiel hermano, porque así lo considero, les he escrito brevemente, exhortando y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios. Estén firmes en ella.

С помощью Силуана, которого считаю верным братом, я написал вам это короткое письмо, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо.

13 L a que está en Babilonia, elegida juntamente con ustedes, los saluda, y también mi hijo Marcos.

Церковь в Вавилоне, избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы.

14 S alúdense unos a otros con un beso de amor fraternal. Paz sea a todos ustedes que están en Cristo.

Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе.