1 L os proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza para su madre.
Притчи Соломона: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.
2 T esoros mal adquiridos no aprovechan, Pero la justicia libra de la muerte.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.
3 E l Señor no permitirá que el justo padezca hambre, Pero rechazará la avidez de los impíos.
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал, и не даст нечестивым исполнить свои желания.
4 P obre es el que trabaja con mano negligente, Pero la mano de los diligentes enriquece.
Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные руки приносят богатство.
5 E l que recoge en el verano es hijo sabio, El que se duerme durante la siega es hijo que avergüenza.
Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
6 H ay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los impíos oculta violencia.
Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость.
7 L a memoria del justo es bendita, Pero el nombre del impío se pudrirá.
Память о праведнике будет благословенна, а имя нечестивых сгниет.
8 E l sabio de corazón aceptará mandatos, Pero el necio charlatán será derribado.
Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение.
9 E l que anda en integridad anda seguro, Pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены.
10 E l que guiña el ojo causa disgustos, Y el necio charlatán será derribado.
Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждет крушение.
11 F uente de vida es la boca del justo, Pero la boca de los impíos encubre violencia.
Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие.
12 E l odio crea rencillas, Pero el amor cubre todas las transgresiones.
Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи.
13 E n los labios del entendido se halla sabiduría, Pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento.
На губах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.
14 L os sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель.
15 L a fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los pobres es su pobreza.
Состояние богатого – крепкий город его, а нищета бедных – их гибель.
16 E l salario del justo es vida, La ganancia del impío, castigo.
Плата праведному – это жизнь, прибыль нечестивых – грешить опять.
17 P or senda de vida va el que guarda la instrucción, Pero el que abandona la reprensión se extravía.
Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора.
18 E l que oculta el odio tiene labios mentirosos, Y el que esparce calumnia es un necio.
Лживые губы у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету.
19 E n las muchas palabras, la transgresión es inevitable, Pero el que refrena sus labios es prudente.
При многословии не избежать греха, но тот, кто язык удерживает, разумен.
20 L a lengua del justo es plata escogida, Pero el corazón de los impíos es poca cosa.
Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.
21 L os labios del justo apacientan a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
Многих питают уста праведника, а глупцы умирают от недостатка разума.
22 L a bendición del Señor es la que enriquece, Y El no añade tristeza con ella.
Благословение Господа обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству.
23 C omo diversión es para el necio el hacer maldad, Y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.
Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного.
24 L o que el impío teme vendrá sobre él, Y el deseo de los justos será concedido.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены.
25 C uando pasa el torbellino, ya no existe el impío, Pero el justo tiene cimiento eterno.
Пронесется буря – и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки.
26 C omo el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo envían.
Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает.
27 E l temor del (La reverencia al) Señor multiplica los días, Pero los años de los impíos serán acortados.
Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки.
28 L a esperanza de los justos es alegría, Pero la expectación de los impíos perecerá.
Надежда праведных ведет к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется.
29 F ortaleza para el íntegro es el camino del Señor, Pero ruina para los que obran iniquidad.
Путь Господень – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло.
30 E l justo nunca será conmovido, Pero los impíos no habitarán en la tierra.
Праведник не искоренится вовеки, но нечестивые на земле не останутся.
31 D e la boca del justo brota sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
Уста праведника изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечен.
32 L os labios del justo dan a conocer lo agradable, Pero la boca de los impíos, lo perverso.
Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых – порочное.