1 A clamen con júbilo a Dios, habitantes de toda la tierra;
Восклицай от радости Богу, вся земля!
2 C anten la gloria de Su nombre; Hagan gloriosa Su alabanza.
Пойте славу Его Имени, воздайте Ему хвалу.
3 D igan a Dios: “¡Cuán portentosas son Tus obras! Por la grandeza de Tu poder, Tus enemigos fingirán que Te obedecen.
Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
4 T oda la tierra Te adorará, Y cantará alabanzas a Ti, Cantará alabanzas a Tu nombre.” (Selah)
Тебе поклоняется вся земля, Тебе воспевает славу, воспевает славу Имени Твоему». Пауза
5 V engan y vean las obras de Dios, Admirable en Sus hechos a favor de los hijos de los hombres.
Придите, смотрите на Божьи дела, как устрашающи Его дела для сынов человеческих!
6 C onvirtió el mar en tierra seca; Cruzaron el río a pie; Regocijémonos allí en El.
Сушей Он сделал море, реку они перешли по суше, и там мы возрадовались о Нем.
7 E l domina con Su poder para siempre; Sus ojos velan sobre las naciones; No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
Силой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза
8 B endigan, oh pueblos, a nuestro Dios, Y hagan oír la voz de Su alabanza.
Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.
9 E l es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.
Он сохранил нам жизнь, и не дал нашим ногам споткнуться.
10 P orque Tú nos has probado, oh Dios; Nos has refinado como se refina la plata.
Боже, Ты испытал нас, очистил, как серебро.
11 N os metiste en la red; Carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
12 H iciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas; Pasamos por el fuego y por el agua, Pero Tú nos sacaste a un lugar de abundancia.
и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.
13 E ntraré en Tu casa con holocaustos; A Ti cumpliré mis votos,
Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –
14 L os que pronunciaron mis labios Y habló mi boca cuando yo estaba en angustia.
обеты, что дали мои уста, и язык мой произнес, когда я был в беде.
15 T e ofreceré holocaustos de animales engordados, Con el humo de la ofrenda de carneros; Haré una ofrenda de toros y machos cabríos. (Selah)
Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза
16 V engan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.
Придите и слушайте, все боящиеся Бога; я расскажу о том, что Он для меня совершил.
17 C on mi boca clamé a El, Y ensalzado fue con mi lengua.
Я взывал к Нему устами своими, превозносил его языком моим.
18 S i observo iniquidad en mi corazón, El Señor no me escuchará.
Если бы в сердце видел я грех, то Владыка меня бы не слушал.
19 P ero ciertamente Dios me ha oído; El atendió a la voz de mi oración.
Но Бог поистине услышал меня и внял мольбе моей.
20 B endito sea Dios, Que no ha desechado mi oración, Ni apartado de mí Su misericordia.
Благословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!