Salmos 66 ~ Псалтирь 66

picture

1 A l Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:

Восклицай от радости Богу, вся земля!

2 C antad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.

Пойте славу Его Имени, воздайте Ему хвалу.

3 D ecid á Dios: ­Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.

Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.

4 T oda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)

Тебе поклоняется вся земля, Тебе воспевает славу, воспевает славу Имени Твоему». Пауза

5 V enid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.

Придите, смотрите на Божьи дела, как устрашающи Его дела для сынов человеческих!

6 V olvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.

Сушей Он сделал море, реку они перешли по суше, и там мы возрадовались о Нем.

7 E l se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)

Силой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза

8 B endecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.

Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.

9 E l es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.

Он сохранил нам жизнь, и не дал нашим ногам споткнуться.

10 P orque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.

Боже, Ты испытал нас, очистил, как серебро.

11 N os metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.

Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя

12 H ombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.

и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.

13 E ntraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,

Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –

14 Q ue pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.

обеты, что дали мои уста, и язык мой произнес, когда я был в беде.

15 H olocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)

Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза

16 V enid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.

Придите и слушайте, все боящиеся Бога; я расскажу о том, что Он для меня совершил.

17 A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.

Я взывал к Нему устами своими, превозносил его языком моим.

18 S i en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.

Если бы в сердце видел я грех, то Владыка меня бы не слушал.

19 M as ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.

Но Бог поистине услышал меня и внял мольбе моей.

20 B endito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.

Благословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!