1 M ake a joyful noise unto God, all ye lands:
Восклицай от радости Богу, вся земля!
2 S ing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Пойте славу Его Имени, воздайте Ему хвалу.
3 S ay unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
4 A ll the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
Тебе поклоняется вся земля, Тебе воспевает славу, воспевает славу Имени Твоему». Пауза
5 C ome and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Придите, смотрите на Божьи дела, как устрашающи Его дела для сынов человеческих!
6 H e turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Сушей Он сделал море, реку они перешли по суше, и там мы возрадовались о Нем.
7 H e ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Силой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.
9 W hich holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Он сохранил нам жизнь, и не дал нашим ногам споткнуться.
10 F or thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Боже, Ты испытал нас, очистил, как серебро.
11 T hou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
12 T hou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –
14 W hich my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
обеты, что дали мои уста, и язык мой произнес, когда я был в беде.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза
16 C ome and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Придите и слушайте, все боящиеся Бога; я расскажу о том, что Он для меня совершил.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Я взывал к Нему устами своими, превозносил его языком моим.
18 I f I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Если бы в сердце видел я грех, то Владыка меня бы не слушал.
19 B ut verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Но Бог поистине услышал меня и внял мольбе моей.
20 B lessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Благословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!