1 I n Judah is God known: his name is great in Israel.
В Иудее известен Бог; велико Его Имя в Израиле.
2 I n Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Жилище Его – в Салиме, и на Сионе – Его пребывание.
3 T here brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
4 T hou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы с добычей.
5 T he stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
6 A t thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Бог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
7 T hou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Лишь Тебя надо бояться, и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
8 T hou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Ты произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,
9 W hen God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
когда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
10 S urely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Истинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу, и выживших после Твоего гнева Ты смиришь.
11 V ow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Давайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
12 H e shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Он сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.