1 ( Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.
В Иудее известен Бог; велико Его Имя в Израиле.
2 C ortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
Жилище Его – в Салиме, и на Сионе – Его пребывание.
3 a colo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза
4 T u eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы с добычей.
5 D espoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
6 L a mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.
Бог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
7 C ît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?
Лишь Тебя надо бояться, и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
8 A i rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,
Ты произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,
9 c înd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
когда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
10 O mul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.
Истинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу, и выживших после Твоего гнева Ты смиришь.
11 F aceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.
Давайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
12 E l frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.
Он сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.