Psalmi 136 ~ Псалтирь 136

picture

1 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Славьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его навеки

2 L ăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Славьте Бога богов, потому что милость Его навеки

3 L ăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Славьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.

4 P e Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его навеки;

5 P e Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!

премудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;

6 P e cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!

распростер над водами землю – потому что милость Его – навеки;

7 P e Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

сотворил великие светила – потому что милость Его – навеки;

8 S oarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!

солнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его – навеки;

9 L una şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!

луну и звезды, чтобы управлять ночью; потому что милость Его навеки;

10 P e Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Того, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;

11 Ş i a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

вывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,

12 C u mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!

могучей дланью и простертой рукой, потому что милость Его навеки;

13 P e Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Того, Кто разделил Красное море, потому что милость Его – навеки;

14 C are a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!

и провел сквозь него Израиль, потому что милость Его – навеки;

15 Ş i a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

но поверг в Красное море фараона и войско его потому что милость Его – навеки;

16 P e Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Того, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;

17 P e Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

поразил великих царей – потому что милость Его – навеки;

18 P e Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!

умертвил могучих царей – потому что милость Его – навеки;

19 P e Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Сигона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки;

20 Ş i pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!

и Ога, царя Башана – потому что милость Его – навеки;

21 Ş i le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!

отдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;

22 D e moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!

в наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его – навеки;

23 P e Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Того, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;

24 Ş i ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!

и избавил нас от врагов – потому что милость Его – навеки;

25 P e Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

дает пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.

26 L ăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Славьте Бога небес, потому что милость Его – навеки.