Псалтирь 136 ~ Psalmi 136

picture

1 С лавьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его навеки

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!

2 С лавьте Бога богов, потому что милость Его навеки

Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

3 С лавьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.

Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

4 Т ого, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его навеки;

Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

5 п ремудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!

6 р аспростер над водами землю – потому что милость Его – навеки;

Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!

7 с отворил великие светила – потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

8 с олнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его – навеки;

Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!

9 л уну и звезды, чтобы управлять ночью; потому что милость Его навеки;

Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!

10 Т ого, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

11 в ывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,

Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

12 м огучей дланью и простертой рукой, потому что милость Его навеки;

Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!

13 Т ого, Кто разделил Красное море, потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

14 и провел сквозь него Израиль, потому что милость Его – навеки;

Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!

15 н о поверг в Красное море фараона и войско его потому что милость Его – навеки;

Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

16 Т ого, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

17 п оразил великих царей – потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

18 у мертвил могучих царей – потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!

19 С игона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки;

Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

20 и Ога, царя Башана – потому что милость Его – навеки;

Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!

21 о тдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;

Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!

22 в наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его – навеки;

De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!

23 Т ого, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;

Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

24 и избавил нас от врагов – потому что милость Его – навеки;

Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!

25 д ает пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.

Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

26 С лавьте Бога небес, потому что милость Его – навеки.

Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!