Псалми 136 ~ Psalmi 136

picture

1 ( По слав. 135). Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!

2 С лавете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;

Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

3 С лавете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.

Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

4 К ойто Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

5 К ойто с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!

6 К ойто простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;

Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!

7 К ойто направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

8 С лънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;

Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!

9 Л уната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;

Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!

10 К ойто порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;

Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;

Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!

13 К ойто раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;

Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!

15 К ойто повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;

Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

16 К ойто преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!

17 К ойто порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!

18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!

19 А морейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;

Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века

Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!

21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.

Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!

22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.

De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!

23 К ойто си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;

Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!

25 К ойто дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;

Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!

26 С лавете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!