1 С лавьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его навеки
– Daţi laudă Domnului căci este bun! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
2 С лавьте Бога богов, потому что милость Его навеки
– Daţi laudă Dumnezeului dumnezeilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
3 С лавьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.
– Daţi laudă Stăpânului stăpânilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
4 Т ого, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его навеки;
–... singurului Care face mari minuni,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
5 п ремудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a făcut cerurile cu pricepere,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
6 р аспростер над водами землю – потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a întins pământul pe ape,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
7 с отворил великие светила – потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a făcut luminătorii cei mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
8 с олнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его – навеки;
–... soarele, ca să stăpânească ziua,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
9 л уну и звезды, чтобы управлять ночью; потому что милость Его навеки;
–... luna şi stelele, ca să stăpânească noaptea,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
10 Т ого, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a lovit Egiptul prin întâii lor născuţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
11 в ывел из его среды Израиль, потому что милость Его – навеки,
–...şi a scos pe Israel din mijlocul lor... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
12 м огучей дланью и простертой рукой, потому что милость Его навеки;
–... cu mână tare şi cu braţ întins,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
13 Т ого, Кто разделил Красное море, потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a tăiat în două Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
14 и провел сквозь него Израиль, потому что милость Его – навеки;
–... l-a trecut pe Israel prin mijlocul ei... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
15 н о поверг в Красное море фараона и войско его потому что милость Его – навеки;
–...şi l-a scăpat de Faraon şi de armata acestuia în Marea Roşie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
16 Т ого, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce Şi-a călăuzit poporul prin pustie,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
17 п оразил великих царей – потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a lovit regi mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
18 у мертвил могучих царей – потому что милость Его – навеки;
–... Celui Ce a omorât regi puternici,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
19 С игона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки;
–... pe Sihon, regele amoriţilor,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
20 и Ога, царя Башана – потому что милость Его – навеки;
–... pe Og, regele Başanului,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
21 о тдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;
–...şi le-a dat ţara lor de moştenire,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
22 в наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его – навеки;
–... de moştenire lui Israel, robul Lui,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
23 Т ого, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;
–... pe Cel Ce Şi-a amintit de noi când eram umiliţi... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
24 и избавил нас от врагов – потому что милость Его – навеки;
–...şi ne-a scăpat de asupritorii noştri,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
25 д ает пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.
–... pe Cel Ce dă hrană fiecărei făpturi. – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
26 С лавьте Бога небес, потому что милость Его – навеки.
– Daţi laudă Dumnezeului cerurilor! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!