Псалтирь 36 ~ Psalmii 36

picture

1 Г рех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

O rostire cu privire la nelegiuirea celui rău se află înăuntrul inimii mele: Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.

2 Л ьстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

Căci se măguleşte prea mult în ochii săi ca să-şi mai găsească păcatul şi să-l urască.

3 С лова его уст – беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

Cuvintele gurii lui sunt rele şi înşelătoare; a încetat să mai fie înţelept şi să facă binele.

4 Д аже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

Plănuieşte răul chiar şi în aşternutul său, stă pe o cale care nu este bună şi nu respinge răul.

5 Г осподи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Doamne, îndurarea Ta ajunge până la ceruri şi credincioşia Ta – până la nori!

6 П раведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

Dreptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu şi judecata Ta – ca adâncul cel mare! Doamne, Tu dai izbăvire atât oamenilor, cât şi animalelor!

7 Б оже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

Cât de scumpă este îndurarea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale îşi caută adăpost fiii oamenilor.

8 П ируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

Ei se satură de belşugul casei Tale şi Tu le dai să bea din râul desfătărilor Tale.

9 В едь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы увидим свет.

Căci la Tine este izvorul vieţii şi prin lumina Ta vedem lumina.

10 И злей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

Continuă să-Ţi arăţi îndurarea faţă de cei ce Te cunosc, şi dreptatea faţă de cei cu inima dreaptă!

11 Д а не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

Să nu m-ajungă piciorul celui mândru, iar mâna celor răi să nu mă izgonească!

12 П осмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Au şi căzut făcătorii de rele! Au fost aruncaţi şi nu se mai pot ridica!