Псалтирь 36 ~ Псалми 36

picture

1 Г рех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

(По слав. 35.) За първия певец. Псалом на Господния слуга Давид. Беззаконието на нечестивия свидетелства на вътрешното ми сърце, че пред очите му няма страх от Бога.

2 Л ьстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

Защото той се лъже в своите си очи, че беззаконието му няма да се открие и да се намрази.

3 С лова его уст – беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.

4 Д аже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

Беззаконие измисля на леглото си; застава на недобър път; злото не мрази.

5 Г осподи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Господи, Твоето милосърдие стига до небето, верността Ти - до облаците;

6 П раведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

правдата Ти е като великолепните планини; отсъжданията Ти са голяма бездна; Ти, Господи, запазваш хора и животни.

7 Б оже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките синове прибягват под покрова на крилете Ти.

8 П ируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

Ще се напоят от най-доброто на дома Ти и от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.

9 В едь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы увидим свет.

Защото в Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.

10 И злей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

Простирай милосърдието Си към онези, които Те познават, и правдата Си - към онези, които са с право сърце.

11 Д а не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

Нека не дойде против мене кракът на горделивите, нито ръката на нечестивите да ме поклати.

12 П осмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Там паднаха онези, които вършат беззаконие; повалиха се и няма да могат да станат.