1 В ы – сыны Господа, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему,
Вие сте синове на Господа, вашия Бог; да не правите по тялото си нарязвания, нито да се бръснете между очите си заради мъртвец.
2 п отому что ты – святой народ Господа, вашего Бога. Из всех народов на земле Господь выбрал тебя, чтобы ты был Его драгоценным достоянием.
Защото сте народ, свят на Господа, вашия Бог, и вас избра Господ измежду всички племена, които са по лицето на земята, за да бъдете Негов народ.
3 Н е ешь никакой мерзости.
Да не ядеш нищо нечисто.
4 В от животные, которых ты можешь есть: волы, овцы, козы,
Ето животните, които може да ядете: говедото, овцата и козата,
5 о лени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны.
елена, газелата, бивола, дивата коза, кошутата, антилопата и планинската овца.
6 Т ы можешь есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
Всяко животно от четирикраките, което има раздвоен крак и разцепено на два нокътя копито и което преживя, тях да ядете.
7 Н о из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана, потому что у них нет раздвоенных копыт. Они нечисты для вас.
Но да не ядете от онези, които само преживят или които само имат раздвоено и разцепено копито, като камилата, заека и язовеца; понеже те преживят, но нямат раздвоено копито, те са нечисти за вас;
8 С винья тоже нечиста: копыто у нее раздвоено, но она не жует жвачку. Не ешьте ее мясо и не прикасайтесь к их трупам.
и свинята, понеже има раздвоено копито, но не преживя, е нечиста за вас; от месото на тези домашни животни да не ядете и до труповете им да не се допирате.
9 И з существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
От всички, които живеят във водата, ето кои да ядете: всички, които имат перки и люспи, да ядете;
10 Н о тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
но да не ядете никои, които нямат перки и люспи; те са нечисти за вас.
11 В ы можете есть любую чистую птицу.
От всички чисти птици можете да ядете.
12 Н о нельзя есть орла, бородача, скопу,
А ето тези, които не трябва да ядете: орела, лешояда, черния лешояд,
13 о соеда, никакого вида коршуна,
червената каня, черната каня, сокола по видовете му;
14 н икакого ворона,
всяка врана по видовете ѝ;
15 с ову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
кукумявката, совата, чайката, ястреба по видовете му,
16 д омового сыча, филина, белую сову,
малкия бухал, големия бухал, белия бухал,
17 п устынную сову, стервятника, большого баклана,
пеликана, рибаря, корморана,
18 а иста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
щъркела, чаплата по видовете ѝ, папуняка и прилепа.
19 В се летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
Всички крилати пълзящи са нечисти за вас; не бива да се ядат.
20 Н о любую птицу, которая чиста, вы можете есть.
От всички чисти птици можете да ядете.
21 Н е ешьте падаль. Отдай или продай ее чужеземцу, живущему в любом из твоих городов – ему можно ее есть. Но ты – святой народ Господа, твоего Бога. Не вари козленка в молоке его матери. Десятины
Никаква мърша да не ядете (на чужденеца, който е в градовете ти, можеш да я даваш да я яде или да я продаваш на чужденец); защото вие сте свят народ на Господа, вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му.
22 О тделяй десятину от всего, что ежегодно приносят твои поля.
Непременно да даваш десета част от всичките си произведения, които си посял, които нивата ти произвежда всяка година.
23 Е шь десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное твоих стад и отар в присутствии Господа, твоего Бога, на месте, которое Он выберет для Своего Имени, чтобы ты научился всегда чтить Господа, своего Бога.
И десетата част от житото си, от виното си и от маслото си, и първородните от говедата си и от овцете си да ядеш пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере, за да настани там Името Си; за да се научиш да се боиш всякога от Господа, твоя Бог.
24 Н о если это место слишком далеко, а ты, будучи благословлен Господом, твоим Богом, не можешь отнести свою десятину (потому что место, которое Господь выберет для Своего Имени, слишком далеко),
Но ако, когато те благослови Господ, твоят Бог, пътят е много дълъг за тебе, така че да не можеш да ги занасяш, понеже е много далеч от тебе мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да настани там Името Си,
25 т о обменяй свою десятину на серебро, возьми серебро с собой и иди к тому месту, которое выберет Господь, твой Бог.
тогава да разменяш десятъците си с пари и да вържеш парите в ръката си, и да идеш на мястото, което избере Господ, твоят Бог;
26 К упи на это серебро все, что ты захочешь: крупный и мелкий скот, вино, пиво или другое, что пожелаешь. А потом вместе со своей семьей ешь там в присутствии Господа, твоего Бога, и веселись.
и да дадеш парите за каквото и да е нещо, което пожелаеш, за говеда или за овце, или за вино, или за спиртни питиета, или за каквото и да е нещо, което би пожелал; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш - ти, домът ти
27 Н е пренебрегай левитами, которые живут в твоих городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия.
и левитът, който е в градовете ти; него да не пренебрегваш, защото той няма дял, нито наследство с тебе.
28 Р аз в три года отделяй от всякого урожая десятины и складывай их в своих городах,
В края на всяка трета година да изваждаш целия десятък от произведението си през онази година и да го складираш в градовете си,
29 ч тобы левиты (у которых нет ни своего надела, ни наследия), чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах, могли прийти, поесть и насытиться, и чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук.
така че левитът (защото той няма дял, нито наследство с тебе), чужденецът, сирачето и вдовицата, които са в градовете ти, да идват, да ядат и да се насищат; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичко, което вършиш.