1 – В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он перевяжет наши раны.
Елате, да се върнем при Господа; защото Той разкъса и Той ще ни изцели, порази и ще превърже раната ни.
2 Ч ерез два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии.
След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни въздигне; и ще живеем пред Него.
3 У знаем же Господа. Будем стремиться узнать Его. Верно как и то, что восходит солнце, Он явится. Он придет к нам, как дождь, подобно весенним дождям, что орошают землю».
Да! Нека познаем Господа, нека се стремим да Го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, и ще дойде при нас, както дъждът, както пролетният дъжд, който напоява земята.
4 – Что же Мне делать с тобой, Ефрем? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.
Какво да ти сторя, Ефреме? Какво да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак и като росата, която рано изчезва.
5 П оэтому Я резал вас на куски через Моих пророков. Я убивал вас словами Моих уст. Словно молния, вспыхнул Мой суд над вами.
Затова ги изсякох чрез пророците, убих ги с думите на устата Си; и присъдите Ми се явяват като светлината.
6 В едь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Бога более, нежели всесожжения.
Защото милост искам, а не жертва, и познаване на Бога - повече от всеизгаряния.
7 П одобно Адаму, вы нарушили завет; там вы не были Мне верны.
Те обаче, както Адам, престъпиха завета; там постъпиха коварно към Мене.
8 Г алаад запятнан кровью, город нечестивых людей.
Галаад е град на онези, които вършат беззаконие, опетнен е с кръв.
9 С борище священников подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека. Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.
И както разбойнически чети причакват човека, така дружината свещеници убива по пътя към Сихем. Да! Те вършат безчестие.
10 В доме Израиля Я увидел ужасную вещь. Там Ефрем предается распутству, осквернил себя Израиль.
В Израелевия дом видях ужас: там се намира блудство у Ефрем и Израел е осквернен.
11 И для тебя, Иудея, назначена жатва. Когда Я верну Мой народ из плена,
И за теб, Юдо, е определена жътва, когато върна народа Си от плен.