1 Д авид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
Тогава Давид изговори пред Господа думите на тази песен в деня, когато Господ го беше избавил от ръката на всичките му неприятели и от ръката на Саул:
2 О н сказал: – Господь – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
Господ е скала моя, крепост моя и Избавител мой.
3 Б ог мой – скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он – щит и рог моего спасения, моя крепость. Он – мое прибежище и мой спаситель; Ты спас меня от насилия.
Бог е моя канара, на Когото се надявам. Щит мой и рог на избавлението ми. Висока моя кула е и прибежище ми е. Спасител мой е. Ти ме избавяш от насилие.
4 К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.
Ще призова Господа, Който е достохвален; така ще бъда избавен от неприятелите си.
5 В олны смерти вскипели вокруг меня; захлестнула стремнина гибели.
Защото вълните на смъртта ме окръжиха, порои от беззакония ме уплашиха;
6 Ц епи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти.
връзките на ада ме обвиха, примките на смъртта ме застигнаха.
7 В бедствии своем я Господа призвал; я воззвал к моему Богу. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.
В утеснението си призовах Господа и към моя Бог извиках; и от храма Си Той чу гласа ми и викът ми стигна до ушите Му.
8 З адрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания небес, задрожали, потому что разгневался Он.
Тогава се поклати и се потресе земята. Основите на небето се разлюляха и потрепериха, защото Той се разгневи.
9 Д ым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дим се издигаше от ноздрите Му и поглъщащ огън - от устата Му; въглени се разпалиха от Него.
10 О н расторг небеса и сошел, под ногами – мглистые тучи.
Той сведе небето и слезе, и мрак беше под краката Му.
11 О н воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра.
Възседна на херувими и летя, и се яви на крилата на вятъра.
12 М раком покрыл Себя, словно пологом, тучи, потемневшие от ненастья.
Положи за скиния около Себе Си тъмнината, събраните води, гъстите въздушни облаци.
13 О т сияния перед Ним разгорались огненные угли.
От светкавиците пред Него огнени въглени се разпалиха.
14 Г осподь возгремел с небес; Всевышний подал Свой голос.
Гръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си.
15 О н пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнией поразил их.
Изстреля стрели и ги разпръсна, светкавици - и ги смути.
16 Т огда открылись источники моря и обнажились основания мира от упрека Господа, от мощного дыхания ноздрей Его.
Тогава се видяха морските дълбини, откриха се основите на света от изобличението на Господа, от диханието на ноздрите Му.
17 С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.
Прати от височината, взе ме, извлече ме от големи води.
18 О н избавил меня от могучего врага от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.
Стигнаха ме в деня на бедствието ми; но Господ ми стана опора.
20 О н вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
И ме изведе нашироко, избави ме, защото има̀ благоволение към мене.
21 В оздал мне Господь по праведности моей; по чистоте моих рук наградил меня,
Господ ми въздаде според правдата ми; според чистотата на ръцете ми ме възнагради.
22 в едь я хранил пути Господа и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
Защото съм опазил пътищата Господни и не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
23 В се законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.
Защото всичките Му закони са били пред мен; и от наредбите Му не съм се отдалечил.
24 Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.
Непорочен бях пред Него и се опазих от беззаконието си.
25 В оздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моей перед глазами Его.
Затова Господ ми въздаде според правдата ми, според чистотата ми пред очите Му.
26 Т ы верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
Към милостивия, Господи, милостив ще се явиш, към непорочния непорочен ще се явиш,
27 с чистым – чисто, но с коварным – по его лукавству.
към чистия чист ще се явиш, а към развратния противен ще се явиш.
28 Т ы спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
Оскърбен народ Ти ще спасиш; а горделивите с поглед ще смириш.
29 Т ы – светильник мой, Господь озаряет мрак мой.
Защото Ти, Господи, си светилник мой; и Господ ще озари тъмнината ми.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.
Защото чрез Тебе разбивам войска; чрез Бога мой прескачам стена.
31 П уть Бога безупречен; чисто слово Господа. Он − щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.
Колкото до Бога, Неговият път е съвършен. Словото на Господа е опитано. Той е щит на всички, които се уповават на Него.
32 В едь кто Бог, кроме Господа? И кто скала, кроме нашего Бога?
Защото кой е Бог освен Господ? И кой е канара освен нашия Бог?
33 Б ог – мое крепкое прибежище и делает верным мой путь.
Бог е силната ми крепост и прави съвършен пътя ми;
34 О н делает ноги мои, как ноги оленя, и ставит меня на высотах.
прави краката ми като краката на елените и ме поставя на високите места.
35 О н учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
Учи ръцете ми да воюват, така че мишците ми опъват меден лък.
36 Т ы вручил мне щит спасения Твоего, Твоя милость меня возвеличивает.
Ти си ми дал и щита на избавлението Си; и Твоята благост ме е направила велик.
37 Т ы расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
Ти си разширил стъпките ми под мен; и краката ми не се подхлъзнаха.
38 Я преследовал врагов моих и сокрушил их; я не повернул назад, пока не истребил их.
Гоних неприятелите си и ги изтребих, и не се върнах, докато не ги довърших.
39 Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
Довърших ги, стрих ги и не можаха да се повдигнат, а паднаха под краката ми.
40 Т ы препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Защото си ме препасал със сила за бой; повалил си под мене въставащите против мене.
41 В рагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.
Направил Си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят.
42 О ни поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их – к Господу взывали, но Он не ответил им.
Погледнаха, но нямаше избавител - към Господа, но не ги послуша.
43 Я стер их в порошок, в земную пыль; я смял их и топтал, как уличную грязь.
Тогава ги стрих като земния прах, сгазих ги, както калта на пътищата, и ги стъпках.
44 Т ы избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня главой чужеземцев. Народы, которых я не знал, служат мне.
Ти си ме избавил и от бунта на народа ми. Поставил си ме глава на народите. Народ, който не познавах, ми слугува.
45 Ч ужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
Чужденците ми се покориха; щом чуха за мене, те ме послушаха.
46 В се они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Чужденците отслабнаха и разтреперани излязоха от местата, където се бяха затворили.
47 Ж ив Господь! Хвала моей скале! Да будет превознесен мой Бог, скала моего спасения!
Жив е Господ и благословена да бъде Канарата ми. Да се възвиси Бог, моята спасителна скала,
48 О н − Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет,
Бог, Който отмъщава за мен и покорява племена под мене,
49 и спасает меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками; от жестоких людей спас меня.
Който ме извежда изсред неприятелите ми. Да! Възвисяваш ме над въставащите против мен, избавяш ме от насилника.
50 З а это буду славить Тебя, Господи, среди других народов; Имени Твоему воспою я хвалу.
Затова ще Те хваля, Господи, между народите и на името Ти ще пея.
51 С воему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки.
Ти си, Който даваш велико избавление на царя Си и показваш милосърдие към помазаника Си, към Давид и потомството му довека.