1 И аков посмотрел и увидел, что идет Исав и с ним четыреста человек. Он разделил детей между Лией, Рахилью и двумя служанками.
След това Яков, като погледна, видя, че идваше Исав и с него четиристотин мъже; и раздели децата си на Лия и Рахил и на двете слугини.
2 О н поставил служанок и их детей впереди, Лию и ее детей за ними, а Рахиль с Иосифом позади всех.
Слугините и децата им сложи напред, Лия и децата ѝ - след тях, а Рахил и Йосиф най-назад.
3 С ам же он пошел вперед и, приближаясь к брату, поклонился до земли семь раз.
А сам той мина пред тях и се поклони до земята седем пъти, докато стигне при брат си.
4 Н о Исав побежал Иакову навстречу, обнял его, бросился ему на шею и расцеловал его, и они заплакали.
Исав се завтече да го посрещне, прегърна го, хвърли се на врата му и го целуна; и те заплакаха.
5 И сав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: – Кто это с тобой? Иаков ответил: – Это дети, которых Бог милостиво дал твоему слуге.
И като видя жените и децата, каза: Какви са ти тези? А Яков отговори: Това са децата, които Бог подари на слугата ти.
6 П одошли служанки со своими детьми и поклонились.
Тогава слугините и децата им пристъпиха и се поклониха.
7 П отом подошли и поклонились Лия и ее дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились.
Така пристъпиха и Лия, и децата ѝ и се поклониха; а после пристъпиха Йосиф и Рахил и се поклониха.
8 И сав спросил Иакова: – Почему ты послал все эти стада мне навстречу? – Я хотел найти расположение в твоих глазах, мой господин, – ответил он.
Тогава Исав каза: За какво ти е цялата тази дружина, която срещнах? А той отговори: За да придобия благоволението на господаря си.
9 И сав сказал: – У меня всего вдоволь, брат. Оставь свое себе.
А Исав каза: Имам доволно, брате мой; ти задръж своите си.
10 – Нет, прошу тебя! – сказал Иаков. – Если я нашел расположение в твоих глазах, прими от меня этот дар. Для меня видеть твое лицо – это как увидеть лицо Бога, ты ведь принял меня так милостиво.
Но Яков отвърна: Не, моля ти се, ако съм придобил твоето благоволение, приеми подаръка ми от ръцете ми, тъй като видях лицето ти като че видях Божие лице, понеже ти беше благосклонен към мене.
11 П ожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Бог был милостив ко мне, и у меня есть все, что мне нужно. Иаков настаивал, и Исав принял дары.
Приеми, моля, подаръка ми, който ти е принесен; защото Бог е постъпил благо към мен и имам всичко. И като настояваше, той го прие.
12 П отом Исав сказал: – Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой.
Тогава Исав каза: Да тръгнем и да вървим, и аз ще вървя пред тебе.
13 Н о Иаков ответил: – Мой господин знает, что дети слабы и что я должен заботиться о дойных овцах и коровах: если их сильно гнать хотя бы один день, то животные погибнут.
Но Яков му каза: Господарят ми знае, че децата ми са неопитни и че имам със себе си дойни овце и говеда; и ако ги пресилим само един ден, цялото стадо ще измре.
14 Т ак что пусть мой господин идет впереди своего слуги, а я пойду медленно, как смогут идти стада впереди меня и как смогут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир.
Господарят ми нека замине, моля, пред слугата си и аз ще карам полека според вървежа на добитъка, който е пред мен, и според вървежа на децата, докато стигна при господаря си в Сиир.
15 И сав сказал: – Позволь мне оставить с тобой несколько моих людей. – Зачем же? – спросил Иаков. – Достаточно и того, что я нашел расположение в глазах моего господина.
А Исав каза: Поне да оставя с тебе неколцина от хората, които са с мене. Но той отговори: Няма нужда! Достатъчно ми е да придобия благоволението на господаря си.
16 Т ак что Исав в тот же день отправился в обратный путь к себе в Сеир.
И така, в същия ден Исав се върна по пътя си за Сиир.
17 И аков же пошел в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот.
А Яков пристигна в Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си; и затова мястото се нарича Сокхот.
18 И аков благополучно прибыл в город Шехем в Ханаане – придя из Паддан-Арама – и поселился перед городом.
И като се върна от Падан-арам, Яков дойде в Сихемовия град Салим, който е в Ханаанската земя, и се разположи пред града.
19 З а сто кесит он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер.
И от синовете на Емор, Сихемовият баща, купи за сто сребърника нивата, където разпъна шатрата си.
20 Т ам он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля».
Там издигна жертвеник; и го нарече Ел-елое-Израел.