Откровение 21 ~ Откровение 21

picture

1 П отом я увидел новое небо и новую землю. Первого неба и первой земли уже не было, моря тоже больше не было.

И видях ново небе и нова земя; защото първото небе и първата земя бяха преминали; и море нямаше вече.

2 Я увидел святой город – новый Иерусалим. Он спускался с небес от Бога, приготовленный как невеста, украшенная для своего мужа.

Видях и святия град, новия Йерусалим, да слиза от небето от Бога, приготвен като невеста, украсена за мъжа си.

3 И я услышал громкий голос, прозвучавший от трона: – Это жилище Бога с людьми. Здесь Он будет жить с ними, и они будут Его народом, и Сам Бог будет с ними и будет им Богом.

И чух силен глас от престола, който казваше: Ето, скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негов народ; и сам Бог ще бъде с тях - техен Бог.

4 О н отрет с их глаз каждую слезу. Больше не будет ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло.

Той ще обърше всяка сълза от очите им и смърт няма да има вече; нито ще има вече жалеене, нито плач, нито болка; защото предишното премина.

5 С идящий на троне сказал: – Я творю все новое! И Он добавил: – Запиши, потому что это верные и истинные слова.

И Седящият на престола каза: Ето, подновявам всичко. Каза: Напиши, защото тези думи са верни и истинни.

6 З атем Он сказал мне: – Свершилось! Я Альфа и Омега, Начало и Конец! Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить безвозмездно из источника воды жизни.

И ми каза: Сбъднаха се. Аз съм Алфа и Омега, Началото и Краят. На жадния ще дам даром от извора на водата на живота.

7 П обеждающий наследует все это, и Я буду его Богом, а он будет Моим сыном.

Който побеждава, ще наследи тези неща; Аз ще му бъда Бог и той ще Ми бъде син.

8 Н о трусам, неверным, подлым, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам – им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.

А колкото за страхливците, невярващите, мерзавците, убийците, блудниците, магьосниците, идолопоклонниците и всички лъжци, тяхната участ ще бъде в езерото, което гори с огън и жупел. Това е втората смърт. Новият Йерусалим

9 О дин из ангелов, имеющих семь чаш, наполненных семью последними бедствиями, подошел и сказал мне: – Пойдем, я покажу тебе невесту, жену Ягненка!

Тогава дойде един от седемте ангела, които бяха натоварени със седемте последни язви и държаха седемте чаши, и ми заговори: Ела, ще ти покажа невестата, жената на Агнеца.

10 И он перенес меня в духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Бога.

И ме отведе чрез Духа на една голяма и висока планина и ми показа святия град, Йерусалим, който слизаше от небето, от Бога,

11 О н сияет славой Бога, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня наподобие яшмы, чистой, как кристалл.

и имаше божествена слава като светеше, както свети някой много скъпоценен камък, като яспис, прозрачен като кристал.

12 У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.

Градът имаше голяма и висока стена с дванадесет порти и на портите дванадесет ангела, и написани над портите имена, които са имената на дванадесетте племена на израелтяните:

13 Т рое ворот – с востока, трое – с севера, трое – с юга и трое – с запада.

откъм изток три порти, откъм север три порти, откъм юг три порти и откъм запад три порти.

14 С тена города стоит на двенадцати основаниях, и на них написаны имена двенадцати апостолов Ягненка.

И градската стена имаше дванадесет основни камъка с дванадесет имена на тях, имената на дванадесетте апостоли на Агнеца.

15 У ангела, который говорил со мной, была золотая трость для измерения города, его ворот и стен.

И този, който говореше с мене, имаше за мярка златна тръстикова пръчка, за да измери града, портите и стената му.

16 Г ород был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была двенадцать тысяч стадий. Его ширина и высота равнялись длине.

Градът беше квадратен, с дължина, равна на широчината му; и като измери града с тръстиковата пръчка, излезе дванадесет хиляди стадии. Дължината, широчината и височината му са еднакви.

17 А нгел измерил стены, они были толщиной в сто сорок четыре локтя, согласно человеческим меркам, которыми пользовался ангел.

Измери и стената му, която излезе сто четиридесет и четири лакти; а това беше човешка мярка, употребена от ангела.

18 С тена была построена из яшмы, а сам город – из чистого, как прозрачное стекло, золота.

Стената му беше изградена от яспис, а самият град - от чисто злато, подобно на чисто стъкло.

19 О снования стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвертое – из изумруда,

Основните камъни на градските стени бяха украсени с всякакви скъпоценни камъни: първият основен камък беше яспис, вторият сапфир, третият халцедон, четвъртият смарагд,

20 п ятое – из оникса, шестое – из сердолика, седьмое – из хризолита, восьмое – из берилла, девятое – из топаза, десятое – из хризопраза, одиннадцатое – из гиацинта, двенадцатое – из аметиста.

петият сардоникс, шестият сард, седмият хризолит, осмият берил, деветият топаз, десетият хризопрас, единадесетият хиацинт, дванадесетият аметист.

21 Д венадцать ворот были двенадцатью жемчужинами: каждые ворота из отдельной жемчужины. А центральная улица города была из чистого, как прозрачное стекло, золота.

И дванадесетте порти бяха дванадесет бисера; всяка порта беше от един бисер; и улицата на града беше от чисто злато, прозрачно като стъкло.

22 Х рама в городе я не видел, потому что его храм – это Сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок.

А храм не видях в него, защото неговият храм е Господ Бог Всемогъщият и Агнецът.

23 Г ород не нуждается в солнечном или лунном свете, потому что слава Бога освещает его и Ягненок является его светилом.

И градът нямаше нужда от слънце, нито от луна да го осветява, защото Божията слава го осветяваше и неговото светило е Агнецът.

24 Н ароды будут ходить в его свете, и цари земли принесут в него свою славу.

И земните племена ще ходят в неговата светлина и земните царе ще принасят в него своята слава.

25 В орота города никогда не будут закрыты днем, а ночи там не будет.

Портите му няма да се затварят денем (а нощ няма да има там);

26 И принесут в него славу и честь народов.

и земните племена ще принасят в него слава и почест.

27 В него не войдет ничто нечистое, и никто совершающий постыдные или лживые поступки. Там будут только те, чьи имена записаны у Ягненка в книге жизни.

И в него няма да влезе нищо нечисто, нито онзи, който върши мерзост и който лъже, а само записаните в книгата на живота на Агнеца.