1 М удрый сын принимает наставление своего отца, а глумливый упреков не слушает.
Мъдрият син слуша бащината си поука, а присмивателят не внимава в изобличение.
2 О т плода своих уст человек вкушает благо, а лживые тяготеют к жестокости.
От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, а душата на коварните ще яде насилие.
3 С терегущий уста хранит свою жизнь, а говорящий опрометчиво себя погубит.
Който пази устата си, опазва душата си, а който отваря широко устните си, ще погине.
4 Л ентяй желает и ничего не получает, а желания усердного исполняются до конца.
Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити.
5 П раведник ненавидит ложь, а неправедные приносят срам и бесчестие.
Праведният мрази лъжата, а нечестивият постъпва подло и срамно.
6 П раведность хранит тех, чей путь прям, а нечестие губит грешника.
Правдата пази ходещия непорочно, а нечестието съсипва грешния.
7 О дин притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат.
Един се преструва на богат, а няма нищо; друг се преструва на беден, но има много имот.
8 Б огатством можно выкупить жизнь человека, а бедняку и не угрожает никто.
Богатството на човека служи за откуп на живота му; а сиромахът не обръща внимание на заплашвания.
9 С вет праведных светит весело, а светильник нечестивых гаснет.
Светлината на праведните е весела, а светилникът на нечестивите ще изгасне.
10 В ысокомерие только рождает ссоры, а мудрость у тех, кто внимает советам.
От гордостта произхожда само препиране, а мъдростта е с онези, които приемат съвети.
11 Т ает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много.
Богатството, придобито чрез измама, ще намалее, а който събира с ръката си, ще го умножи.
12 Н е сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
Отлагано очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.
13 П резирающий наставление сам себя губит, а чтущий заповедь будет вознагражден.
Който презира словото, сам на себе си вреди, а който почита заповедта, получава отплата.
14 У чение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти.
Поуката на мъдрия е извор на живот, за да отбягва човек примките на смъртта.
15 З дравый разум вызывает расположение, а путь вероломных ведет к погибели.
Здравият разум дава благодат, а пътят на коварните е неравен.
16 В сякий разумный поступает со знанием, а глупец выказывает свою дурость.
Всеки благоразумен човек работи със знание, а безумният разсява глупост.
17 Ж ди от плохого посла беды, а от верного вестника – исцеления.
Лошият пратеник изпада в зло, а верният посланик дава здраве.
18 Б едность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упреку почтят.
Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан.
19 С ладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
Изпълнено желание услажда душата, а за безумните е омразно да се отклоняват от злото.
20 К то общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадет в беду.
Ходѝ с мъдрите и ще станеш мъдър, а другарят на безумните ще пострада зле.
21 Н есчастье преследует грешника, а благополучие – награда для праведных.
Злото преследва грешните, а на праведните ще се въздаде добро.
22 Д обрый человек оставит наследство детям своих детей, а богатство грешных копится для праведных.
Добрият оставя наследство на внуците си, а богатството на грешния се запазва за праведния.
23 М ного хлеба может дать и поле бедняка, но несправедливость отнимает у него урожай.
Земеделието на сиромасите доставя много храна, но някои погиват от липса на разсъдък.
24 Ж алеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.
Който щади тоягата си, мрази сина си, а който го обича, го наказва навреме.
25 П раведник досыта будет есть, а нечестивый – ходить голодным.
Праведният яде до насищане на душата си, а коремът на нечестивите няма да бъде задоволен.