Иов 9 ~ Йов 9

picture

1 Т огда Иов ответил:

А Йов отговори:

2 Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?

Наистина зная, че това е така, но как ще се оправдае човек пред Бога?

3 Е сли бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.

Ако поиска да се съди с Него, не може да Му отговори за едно от хиляда.

4 В еликий мудростью, крепкий силой – кто с Ним спорил и остался цел?

Мъдро сърце и мощна сила има Бог: кой, като е упорствал против Него, е благоденствал?

5 О н передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их.

Той премества планините и те не усещат, когато ги е преобърнал в гнева Си.

6 О н колеблет землю и сдвигает с места, и основания ее дрожат.

Той поклаща земята от мястото ѝ, така че стълбовете ѝ треперят.

7 О н солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды.

Той заповядва на слънцето и то не изгрява; и слага под печат звездите.

8 О н один простирает небеса и попирает волны морские.

Той сам простира небесата и стъпва на морските вълни.

9 О н сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.

Той създава съзвездията - Мечката, Орион и Плеядите, и скритите пространства на юг.

10 Т ворит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.

Той върши велики и неизследими дела и безбройни чудеса.

11 В от, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу.

Ето, минава край мен и не Го виждам; преминава и не Го забелязвам;

12 В от, Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»

ако грабне плячка, кой ще Му забрани? Кой ще Му каже: Какво правиш?

13 Б ог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут.

Ако Бог не оттегли гнева Си, горделивите помощници се повалят под Него!

14 К ак же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?

Колко по-малко бих могъл аз да Му отговоря и да избера думите си, за да разисквам с Него!

15 П усть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости.

На Когото, и праведен ако бях, не можех да отговоря, а щях да помоля за милост от Съдията си.

16 Е сли бы звал я, и Он ответил, я не поверил бы, что Он слушал бы меня.

Ако извиках и ми отговореше, нямаше да повярвам, че е послушал гласа ми.

17 Т от, Кто налетает на меня, словно вихрь, умножает мне раны безвинно;

Защото ме смазва с вихрушка и умножава раните ми без причина.

18 н е дает мне дух перевести и насыщает меня бедой.

Не ме оставя да си отдъхна, а ме насища с горчивини.

19 Е сли в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?

Ако е дума за силата на мощните, ето Ме! - би казал Той; и ако за съд, би казал: Кой ще Ми определи време да се съдя?

20 П усть я невиновен – мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.

Даже ако бях праведен, биха ме осъдили собствените ми уста; ако бях непорочен, Той би ме показал опърничав.

21 Я безвинен, но мне уже все равно; я презираю свою жизнь.

Макар да бях непорочен, не бих зачитал себе си, бих презрял живота си.

22 Д а, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного и нечестивого».

Все едно е; затова казвам: Той погубва и непорочния, и нечестивия.

23 К огда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных.

Ако бичът Му убива внезапно, Той се смее при изпитанията на невинните.

24 К огда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет ее судей. Если не Он, то кто же? Полное признание Иова в своей немощи

Земята е предадена в ръцете на нечестивите; Той покрива лицата на съдиите ѝ; ако не, тогава кой е, който прави това?

25 Б егут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;

А моите дни са по-бързи от бързоходец; бягат, без да видят добро;

26 у скользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.

преминаха като леки кораби, като орел, който се спуска върху лова.

27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь», –

Ако кажа: Ще забравя оплакването си, ще оставя жалеенето си и ще се утеша.

28 я все равно боюсь своих страданий: так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.

В ужас съм от всичките си скърби; зная, че Ти няма да ме имаш за невинен;

29 А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?

нечестив ще се смятам; и така - защо да се трудя напразно?

30 Д аже если вымоюсь со снегом, руки отмою щелоком,

Ако се умия със снежна вода и очистя със сапун ръцете си,

31 т о и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

Ти пак ще ме хвърлиш в тинята, така че и самите ми дрехи ще се гнусят от мене.

32 О н не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.

Защото Той не е човек, както съм аз, за да Му отговоря и да дойдем заедно на съд.

33 Н ет посредника между нами, кто положил бы руку на нас обоих,

Няма посредник помежду ни, който да сложи ръката си върху двама ни.

34 н ет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.

Нека оттегли от мене тоягата Си и ужасът Му да не ме плаши.

35 Т огда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой.

Тогава ще говоря и няма да се боя от Него; защото в себе си не съм така уплашен.