Притчи 6 ~ Притчи 6

picture

1 С ын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого,

Сине мой, ако си станал поръчител за ближния си или си дал ръка за някой чужд,

2 т о ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

ти си се впримчил с думите на устата си, хванат си с думите на устата си.

3 И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся и мольбами его осади!

Затова, сине мой, направи следното и се отърви, тъй като си паднал в ръцете на ближния си: иди, падни при краката на ближния си и го моли настоятелно.

4 Н е давай глазам своим сна и не смыкай век своих.

Не давай сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,

5 С пасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

докато не се отървеш - като сърна от ръката на ловеца и като птица от ръката на птицеловец.

6 П ойди к муравью, лежебока, посмотри на труды его и будь мудрым!

Иди при мравката, о, ленивецо, размишлявай за постъпките ѝ и бъди мъдър -

7 Н ет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя;

която, макар че няма началник, надзирател или управител,

8 н о он запасается летом пищей, собирает себе еду во время жатвы.

приготвя си храната лете, събира яденето си по жътва.

9 С колько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь от сна?

Докога ще спиш, ленивецо? Кога ще станеш от съня си?

10 Н емного поспишь, немного подремлешь, – немного, руки сложив, полежишь,

Още малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън,

11 и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник.

така ще връхлети сиромашия върху тебе - като разбойник, и немотия - като въоръжен мъж.

12 Н егодяй и злодей ходит с лживой речью,

Човек нехранимайко, човек беззаконен е онзи, който ходи с извратени уста.

13 п одмигивает глазами, подает знаки ногами и тычет пальцами.

Намигва с очите си, говори с краката си, дава знак с пръстите си;

14 Л ожь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор.

който има извратено сърце, непрестанно крои зло, сее раздори,

15 К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен – без исцеления.

затова гибелта му ще дойде внезапно; изведнъж ще бъде съсипан, и то непоправимо.

16 Ш есть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны:

Шест неща мрази Господ, даже седем са мерзост за душата Му:

17 н адменные глаза, лживый язык, руки, что льют безвинную кровь,

надменни очи, лъжлив език, ръце, които проливат невинна кръв,

18 с ердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,

сърце, което крои лоши замисли, крака, които тичат бързо да вършат зло,

19 л жесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. Предостережение против нарушения супружеской верности

неверен свидетел, който говори лъжа, и онзи, който сее раздори между братя. Предпазване от прелюбодеяние

20 С ын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

Сине мой, пази заповедта на баща си и не се отклонявай от наставлението на майка си -

21 Н авсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи.

завържи ги завинаги за сърцето си, увий ги около шията си.

22 К огда ты пойдешь, они тебя поведут; когда ты уснешь, они тебя будут охранять; когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.

Когато ходиш, наставлението ще те води; когато спиш, ще те пази; когато се събудиш, ще разговаря с тебе.

23 В едь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни,

Защото заповедта им е светилник и наставлението им е светлина, и поучителните им изобличения са път към живот.

24 х ранящие тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены.

За да те пазят от лоша жена, от ласкателния език на чужда жена.

25 Н е желай в своем сердце ее красоты, не давай ей увлечь тебя ресницами,

Да не пожелаеш хубостта ѝ в сърцето си; да не те улови с клепачите си;

26 в едь из-за блудницы нищают до куска хлеба, а чужая жена охотится за самой жизнью.

защото поради блудница човек изпада в нужда за парче хляб; а прелюбодейката лови скъпоценната душа.

27 Р азве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду?

Може ли някой да сложи огън в пазвата си и дрехите му да не изгорят?

28 Р азве можно ходить по горячим углям и не обжечь ног?

Може ли някой да ходи по разпалени въглища и краката му да не се опекат?

29 Т ак и тот, кто спит с женой другого; никто из коснувшихся ее не останется безнаказанным.

Така е с онзи, който влиза при жената на ближния си; който се допре до нея, няма да остане ненаказан.

30 Н е презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться.

Дори крадецът не се отървава ненаказан, даже ако краде, за да насити душата си, когато е гладен;

31 Н о будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав все добро своего дома.

и ако бъде хванат, той трябва да върне седмократно, трябва да даде целия имот на къщата си.

32 Н о нарушающий верность в супружестве – безрассуден; так поступающий сам себя губит.

Онзи, който прелюбодейства с жена, е безумен. Който прави това, би погубил душата си.

33 П обои и срам он получит, и позор его не изгладится;

Биене и позор ще намери и срамът му няма да се изличи.

34 в едь ревность приводит мужа в ярость, и не сжалится он, когда будет мстить.

Защото ревнуването на мъжа е истинска ярост; и той няма да пожали в деня на възмездието;

35 Н икакого выкупа он не примет, не захочет подарка, какого бы ты ни давал.

няма да иска да знае за никакъв откуп, нито ще се умилостиви, дори и да му дадеш много подаръци.