1 Е сли хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь?
Извикай сега; има ли някой да ти отговори? И към кого от святите духове ще се обърнеш?
2 Г нев погубит глупого, а зависть убьет простака.
Наистина гневът убива безумния и негодуването умъртвява глупавия.
3 Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.
Аз съм виждал безумния, като се е вкоренявал; но веднага съм проклинал обиталището му;
4 У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.
защото децата му са далеч от безопасност; съкрушават ги по съдилищата и няма кой да ги отърве;
5 Г олодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро.
гладният изяжда жътвата им, граби я даже отсред тръните; и грабителят поглъща имота им.
6 Б еда не появляется из земли, и несчастье не вырастает на поле,
Защото скръбта не излиза от пръстта, нито печалта пониква от земята;
7 н о человек рожден для несчастий, как искры – чтобы улетать ввысь. Совет Элифаза доверить свое дело Богу
а човек се ражда за печал, както искриците, за да хвърчат високо. Увещание за обръщане към Бога
8 Ч то до меня, я бы воззвал к Богу, Богу бы доверил свое дело.
Но аз ще потърся Бога и делото си ще възложа на Бога,
9 О н творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
Който върши велики и неизследими дела и безбройни чудеса,
10 О н посылает на землю дождь и орошает поля;
Който дава дъжд по лицето на земята и праща води по нивите,
11 О н возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению.
Който възвисява смирените и въздига в безопасност нажалените,
12 О н разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам,
Който осуетява кроежите на хитрите, така че ръцете им не могат да извършат предприетото,
13 О н ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
Който улавя мъдрите в лукавството им, така че намисленото от коварните се осуетява.
14 В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
Денем посрещат тъмнина и по пладне ходят пипнешком, както нощем.
15 О н спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих.
Но Бог избавя сиромаха от меча, който е устата им, и от ръката на силния;
16 И так, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.
и така сиромахът има надежда, а устата на беззаконието се запушват.
17 К ак блажен тот, кого вразумляет Бог; не презирай наставления Всемогущего.
Ето, блажен е онзи човек, когото Бог изобличава; затова не презирай наказанието от Всемогъщия;
18 О н ранит, но Сам перевяжет; Он поражает, но Его же рука исцеляет.
защото Той наранява, Той и превързва; поразява и Неговите ръце изцеляват.
19 О т шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется.
В шест беди ще те избави; дори в седмата няма да те досегне зло.
20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.
В глад ще те откупи от смърт и във война - от силата на меча.
21 Т ы будешь укрыт от бича языка и не будешь бояться прихода беды.
От бича на език ще бъдеш опазен и няма да се уплашиш от погибел, когато дойде.
22 Н ад бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей.
На погибелта и на глада ще се присмиваш и няма да се уплашиш от земните зверове;
23 Т ы будешь в союзе с камнями на поле, и полевые звери будут в мире с тобой.
защото ще имаш спогодба с камъните на полето; и дивите зверове ще бъдат в мир с теб.
24 Т ы узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои – ничего не пропало.
И ще познаеш, че шатърът ти е в мир; и когато посетиш кошарата си, няма да намериш да ти липсва нещо.
25 Т ы узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.
Ще познаеш още, че е многобройно твоето потомство и рожбите ти - като земната трева.
26 Т ы сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.
В дълбока старост ще дойдеш до гроба си, както се събира житен сноп на времето си.
27 В от так, мы исследовали это – все верно. Выслушав это, сам всему научись.
Ето, това издирихме; така е; слушай го и го познай за своето добро.