Иов 5 ~ Йов 5

picture

1 Е сли хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь?

Ану клич, чи є хто, щоб тобі відповів? І до кого з святих ти вдасися?

2 Г нев погубит глупого, а зависть убьет простака.

Бо гнів побиває безглуздого, а заздрощі смерть завдають нерозумному!

3 Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.

Я бачив безумного, як він розсівся, та зараз оселя його спорохнявіла...

4 У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.

Від спасіння далекі сини його, вони без рятунку почавлені будуть у брамі!

5 Г олодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро.

Його жниво голодний поїсть, і з-між терну його забере, і спрагнені ось поковтають маєток його!

6 Б еда не появляется из земли, и несчастье не вырастает на поле,

Бо нещастя виходить не з пороху, а горе росте не з землі,

7 н о человек рожден для несчастий, как искры – чтобы улетать ввысь. Совет Элифаза доверить свое дело Богу

бо людина народжується на страждання, як іскри, щоб угору летіти...

8 Ч то до меня, я бы воззвал к Богу, Богу бы доверил свое дело.

А я б удавався до Бога, і на Бога б поклав свою справу,

9 О н творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса.

Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа,

10 О н посылает на землю дождь и орошает поля;

бо Він дає дощ на поверхню землі, і на поля посилає Він воду,

11 О н возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению.

щоб поставить низьких на високе, і зміцнити спасіння засмучених.

12 О н разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам,

Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,

13 О н ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.

Він мудрих лукавством їх ловить, і рада крутійська марною стає,

14 В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.

вдень знаходять вони темноту, а в полудень мацають, мов уночі!...

15 О н спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих.

І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,

16 И так, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.

і стається надія нужденному, і замкнула уста свої кривда!

17 К ак блажен тот, кого вразумляет Бог; не презирай наставления Всемогущего.

Тож блаженна людина, яку Бог картає, і ти не цурайсь Всемогутнього кари:

18 О н ранит, но Сам перевяжет; Он поражает, но Его же рука исцеляет.

Бо Він рану завдасть і перев'яже, Він ламає й вигоюють руки Його!

19 О т шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется.

В шістьох лихах спасає тебе, а в сімох не діткне тебе зло:

20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.

Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.

21 Т ы будешь укрыт от бича языка и не будешь бояться прихода беды.

Як бич язика запанує, сховаєшся ти, і не будеш боятись руїни, як прийде вона.

22 Н ад бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей.

З насилля та з голоду будеш сміятись, а земної звірини не бійся.

23 Т ы будешь в союзе с камнями на поле, и полевые звери будут в мире с тобой.

Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.

24 Т ы узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои – ничего не пропало.

І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.

25 Т ы узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.

І довідаєшся, що численне насіння твоє, а нащадки твої як трава на землі!

26 Т ы сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.

І в дозрілому віці до гробу ти зійдеш, як збіжжя доспіле ввіходить до клуні за часу свого!

27 В от так, мы исследовали это – все верно. Выслушав это, сам всему научись.

Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!