1-я Паралипоменон 2 ~ 1 хроніки 2

picture

1 В от сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,

Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,

2 Д ан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. Потомки Хецрона (Руфь 4: 18-19)

Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.

3 С ыновья Иуды: Ир, Онан, и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.

4 Ф амарь, невестка Иуды, родила ему Пареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.

А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.

5 С ыновья Пареца: Хецрон и Хамул.

Сини Перецові: Хецрон та Хамул.

6 С ыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара – всего пятеро.

А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.

7 С ыновья Харми: Ахар, который навлек на Израиль беду, нарушив запрет не брать посвященные вещи.

А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.

8 С ын Етана: Азария.

А сини Етанові: Азарія.

9 С ыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев. Потомки Рама, сына Хецрона (Руфь 4: 19-22)

А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.

10 Р ам был отцом Авинадава, а Авинадав – отцом Нахшона, вождя народа Иуды.

А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.

11 Н ахшон был отцом Салмона, а Салмон – отцом Боаза.

А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,

12 Б оаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.

а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.

13 И ессей был отцом Елиава, своего первенца, Авинадава – второго сына, Шиммы – третьего,

А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,

14 Н афанаила – четвертого, Раддая – пятого,

Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,

15 О цема – шестого, Давида – седьмого сына.

Оцема шостого, Давида сьомого.

16 И х сестрами были Саруя и Авигайль. Сыновья Саруи: Авишай, Иоав, Асаил – трое.

А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.

17 А вигайль родила Амасу, отцом которого был измаильтянин Иефер. Потомки Халева, сына Хецрона

А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.

18 У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериофы) были дети. Вот ее сыновья: Иешер, Шовав, Ардон.

А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.

19 К огда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура.

І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.

20 Х ур был отцом Урия, а Урий – отцом Веселеила.

А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.

21 П отом Хецрон лег с дочерью Махира, отца Галаада (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува.

А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.

22 С егув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде.

А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.

23 ( Но Гешур и Арам захватили селения Иаира и Кенат и с его окрестными селениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.

Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.

24 П осле того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца Текоа. Потомки Иерахмеила, сына Хецрона

А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.

25 С ыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам, его первенец, Вуна, Орен, Оцем, Ахия.

А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.

26 У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Афара; она была матерью Онама.

І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.

27 С ыновья Рама, первенца Иерахмеила: Маац, Иамин, Екер.

А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.

28 С ыновья Онама: Шаммай, Иада. Сыновья Шаммая: Надав, Авишур.

А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.

29 Ж ену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.

А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.

30 С ыновья Надава: Селед, Афаим. Селед умер бездетным.

А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.

31 С ын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.

А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.

32 С ыновья Иады, брата Шаммая: Иефер, Ионафан. Иефер умер бездетным.

А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.

33 С ыновья Ионафана: Пелеф, Заза. Вот потомки Иерахмеила.

А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.

34 У Шешана не было сыновей – одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха.

А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.

35 Ш ешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.

І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.

36 А ттай был отцом Нафана, Нафан – отцом Завада,

А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,

37 З авад – отцом Ефлала, Ефлал – отцом Овида,

А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.

38 О вид – отцом Иеуя, Иеуй – отцом Азарии,

А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,

39 А зария – отцом Хелеца, Хелец – отцом Эласы,

а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.

40 Э ласа – отцом Сисмая, Сисмай – отцом Шаллума,

А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.

41 Ш аллум – отцом Иекамии, Иекамия – отцом Элишамы. Другие потомки Халева

А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.

42 С ыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша – отец Хеврона.

А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.

43 С ыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем, Шема.

А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.

44 Ш ема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая.

А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.

45 С ыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.

А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.

46 Е фа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.

А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.

47 С ыновья Иегдая: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа, Шааф.

А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.

48 Н аложница Халева Мааха родила ему Шевера и Фирхану.

Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.

49 Е ще она родила Шаафа, отца Мадманны, Шаву, отца Махбены и Гивеи; а дочерью Халева была Ахса.

І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.

50 В от еще потомки Халева. Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева: Шовал, отец Кирьят-Иеарима,

Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,

51 С алма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.

Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.

52 П отомки Шовала, отца Кирьят-Иеарима: Гарое, половина манахатитов

У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.

53 и кланы Кирьят-Иеарима: ифрияне, футияне, шумафане и мишраитяне. От них произошли цоряне и ештаоляне.

А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.

54 П отомки Салмы: Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цоряне,

Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.

55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимейцы, сухайцы. Это кенеяне, которые произошли от Хамафа, отца дома Рехава.

А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.