Иов 22 ~ Йов 22

picture

1 Т огда ответил Элифаз из Темана:

І заговорив теманянин Еліфаз та й сказав:

2 Может ли человек принести пользу Богу? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?

Чи для Бога людина корисна? Бо мудрий корисний самому собі!

3 Ч то за отрада для Всемогущего, если бы ты был праведен? Что за выгода для Него, даже если пути твои были безгрешны?

Хіба Всемогутній бажає, щоб ти ніби праведним був? І що за користь Йому, як дороги свої ти вважаєш невинними сам?

4 З а благочестие ли Он тебя осуждает и вступает с тобою в суд?

Чи Він буде карати, тебе боячись, і чи піде з тобою на суд?

5 Р азве порочность твоя не безмерна, и проступки не бесконечны?

Хіба твоє зло не велике? Таж твоїм беззаконням немає кінця!

6 Т ы брал без причины с братьев залог; ты снимал одежду с полунагих.

Таж з братів своїх брав ти заставу даремно, а з нагого одежу стягав!

7 Т ы усталому не давал воды и отказывал в пище голодному,

Не поїв ти водою знеможеного, і від голодного стримував хліб...

8 х отя ты был властным человеком и владел землей, и знатный на ней селился.

А сильна людина то їй оцей край, і почесний у ньому сидітиме.

9 Т ы и вдов отсылал ни с чем, и сирот оставлял с пустыми руками.

Ти напорожньо вдів відсилав, і сирітські рамена гнобились,

10 П отому и сети вокруг тебя, потому и внезапный ужас страшит,

тому пастки тебе оточили, і жахає тебе наглий страх,

11 п отому и глаза тебе застилает тьма, и разлив многих вод тебя захлестнул.

твоє світло стемніло, нічого не бачиш, і велика вода закриває тебе...

12 Р азве Бог не превыше небес? Взгляни на звезды, как они высоки!

Чи ж Бог не високий, як небо? Та на зорі угору поглянь, які стали високі вони!

13 Н о ты говоришь: «Что знает Бог? Разве может судить Он сквозь мглу?

А ти кажеш: Що відає Бог? Чи судитиме Він через млу?

14 С окрыт облаками, Он нас не видит, проходя по своду небес».

Хмари завіса Йому, й Він не бачить, і ходить по крузі небесному.

15 Н еужели ты держишься древнего пути, по которому шли беззаконники?

Чи ти будеш триматись дороги відвічної, що нею ступали безбожні,

16 О ни были до срока истреблены, их основания унес поток.

що невчасно були вони згублені, що річка розлита, підвалина їх,

17 О ни говорили Богу: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» –

що до Бога казали вони: Відступися від нас! та: Що зробить для нас Всемогутній?

18 а Он наполнял добром их дома. Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

А Він доми їхні наповнив добром!... Але віддалилась від мене порада безбожних!

19 У видев их гибель, ликуют праведные; непорочные смеются над ними, говоря:

Справедливі це бачать та тішаться, і насміхається з нього невинний:

20 « Поистине, истреблен наш враг, и огонь пожирает его добро». Элифаз понуждает Иова отказаться от зла

Справді вигублений наш противник, а останок їх вижер огонь!

21 П римирись же с Богом, и обретешь мир; так придет к тебе благополучие.

Заприязнися із Ним, та й май спокій, цим прийде на тебе добро.

22 П рими наставление Его уст и в сердце слова Его сохрани.

Закона візьми з Його уст, а слова Його в серце своє поклади.

23 Е сли ты вернешься к Всемогущему и удалишь неправду от своего шатра, то будешь восстановлен.

Якщо вернешся до Всемогутнього, будеш збудований, і віддалиш беззаконня з наметів своїх.

24 Е сли пылью сочтешь ты золото, камнями ущелий – золото из Офира,

І викинь до пороху золото, і мов камінь з потоку офірське те золото,

25 т о Всемогущий станет твоим золотом, твоим серебром отменным.

і буде тобі Всемогутній за золото та за срібло блискуче тобі!

26 Т ы возликуешь о Всемогущем, и поднимешь к Богу свое лицо.

Бо тоді Всемогутнього ти покохаєш і до Бога підіймеш обличчя своє,

27 К огда ты помолишься, Он услышит; и ты исполнишь свои обеты.

будеш благати Його й Він почує тебе, і ти обітниці свої надолужиш.

28 К ак ты задумаешь, так и сбудется, и на пути твоем воссияет свет.

А що постановиш, то виповниться те тобі, й на дорогах твоїх буде сяяти світло.

29 Е сли кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!», то спасет Он павшего духом.

Бо знижує Він спину пишного, хто ж смиренний, тому помагає.

30 О н спасет даже виновного, спасен он будет чистотой твоих рук.

Рятує Він і небезвинного, і той чистотою твоїх рук урятований буде.