1 Б ратья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?
Чи ви не знаєте, браття, бо говорю тим, хто знає Закона, що Закон панує над людиною, поки вона живе?
2 З амужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрет, она освобождается от этого закона.
Бо заміжня жінка, поки живе чоловік, прив'язана до нього Законом; а коли помре чоловік, вона звільняється від закону чоловіка.
3 И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда ее муж еще жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если ее муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Тому то, поки живе чоловік, вона буде вважатися перелюбницею, якщо стане дружиною іншому чоловікові; коли ж чоловік помре, вона вільна від Закону, і не буде перелюбницею, якщо стане за дружину іншому чоловікові.
4 Т акже и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Христа в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешен из мертвых, и приносить плод Богу.
Так, мої браття, і ви вмерли для Закону через тіло Христове, щоб належати вам іншому, Воскреслому з мертвих, щоб приносити плід Богові.
5 К огда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.
Бо коли ми жили за тілом, то пристрасті гріховні, що походять від Закону, діяли в наших членах, щоб приносити плід смерти.
6 С ейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Богу по-новому, с помощью Святого Духа, а не как раньше – по букве Закона. Закон и грех
А тепер ми звільнились від Закону, умерши для того, чим були зв'язані, щоб служити нам обновленням духа, а не старістю букви.
7 Ч то же это значит? Что Закон – это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, например, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не желай».
Що ж скажемо? Чи Закон то гріх? Зовсім ні! Але я не пізнав гріха, як тільки через Закон, бо я не знав би пожадливости, коли б Закон не наказував: Не пожадай.
8 Г рех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мертв.
Але гріх, узявши привід від заповіді, зробив у мені всяку пожадливість, бо без Закону гріх мертвий.
9 Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление, то грех во мне ожил,
А я колись жив без Закону, але, коли прийшла заповідь, то гріх ожив,
10 а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть,
а я вмер; і сталася мені та заповідь, що для життя, на смерть,
11 п отому что грех, используя само повеление, обманул меня и привел к духовной смерти.
бо гріх, узявши причину від заповіді, звів мене, і нею вмертвив.
12 Н о Закон святой, и повеление святое, справедливое и хорошее.
Тому то Закон святий, і заповідь свята, і праведна, і добра.
13 Т ак что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвел во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех. Внутренняя борьба
Тож чи добре стало мені смертю? Зовсім ні! Але гріх, щоб стати гріхом, приніс мені смерть добром, щоб гріх став міцно грішний через заповідь.
14 М ы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.
Бо ми знаємо, що Закон духовний, а я тілесний, проданий під гріх.
15 Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
Бо що я виконую, не розумію; я бо чиню не те, що хочу, але що ненавиджу, те я роблю.
16 И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.
А коли роблю те, чого я не хочу, то згоджуюсь із Законом, що він добрий,
17 В едь это уже делаю не я сам, а грех, который живет во мне.
а тому вже не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
18 Я знаю, что во мне, в плоти моей, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.
Знаю бо, що не живе в мені, цебто в тілі моїм, добре; бо бажання лежить у мені, але щоб виконати добре, того не знаходжу.
19 И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
Бо не роблю я доброго, що хочу, але зле, чого не хочу, це чиню.
20 И так, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
21 Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.
Тож знаходжу закона, коли хочу робити добро, що зло лежить у мені.
22 В нутренне я радуюсь Божьему Закону,
Бо маю задоволення в Законі Божому за внутрішнім чоловіком,
23 н о в моем теле действует другой закон. Этот закон ведет войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.
та бачу інший закон у членах своїх, що воює проти закону мого розуму, і полонить мене законом гріховним, що знаходиться в членах моїх.
24 Н есчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?
Нещасна я людина! Хто мене визволить від тіла цієї смерти?
25 Н о благодарение Богу, Который сделал это через Иисуса Христа, нашего Господа! Итак, моим разумом я служу Закону Бога, а телом я раб закону греха.
Дякую Богові через Ісуса Христа, Господа нашого. Тому то я сам служу розумом Законові Божому, але тілом закону гріховному...