От Матфея 4 ~ Від Матвія 4

picture

1 З атем Дух повел Иисуса в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола.

Потому Ісус був поведений Духом у пустиню, щоб диявол Його спокушав.

2 П осле сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод.

І постив Він сорок день і сорок ночей, а вкінці зголоднів.

3 Т огда искуситель подошел и сказал Ему: – Если Ты Сын Божий, то прикажи этим камням стать хлебом.

І ось приступив до Нього спокусник, і сказав: Коли Ти Син Божий, скажи, щоб каміння це стало хлібами!

4 Н о Иисус ответил: – Написано: «Не одним хлебом живет человек, но и каждым словом, исходящим из уст Божьих».

А Він відповів і промовив: Написано: Не хлібом самим буде жити людина, але кожним словом, що походить із уст Божих.

5 З атем дьявол поставил Иисуса на самый верх храма святого города.

Тоді забирає диявол Його в святе місто, і ставить Його на наріжника храму,

6 Если Ты Сын Божий, – сказал он Ему, – то бросься вниз. Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе», и «они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень».

та й каже Йому: Коли Ти Син Божий, то кинься додолу, бож написано: Він накаже про Тебе Своїм Анголам, і вони на руках понесуть Тебе, щоб об камінь коли не спіткнув Ти Своєї ноги.

7 И исус ответил ему: – Написано также: «Не испытывай Господа, Бога твоего».

Ісус відказав йому: Ще написано: Не спокушуй Господа Бога свого!

8 Т огда дьявол привел Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всем их блеске.

Знов диявол бере Його на височезную гору, і показує Йому всі царства на світі та їхнюю славу,

9 И он сказал Ему: – Все это я передам Тебе, если Ты падешь и поклонишься мне!

та й каже до Нього: Це все Тобі дам, якщо впадеш і мені Ти поклонишся!

10 Т огда Иисус ответил ему: – Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Господу, Богу твоему, и служи Ему одному!»

Тоді каже до нього Ісус: Відійди, сатано! Бож написано: Господеві Богові своєму вклоняйся, і служи Одному Йому!

11 Т огда дьявол оставил Его, а к Иисусу приступили ангелы и служили Ему. Начало служения в Галилее (Мк. 1: 14-15; Лк. 4: 14-15)

Тоді позоставив диявол Його. І ось Анголи приступили, і служили Йому.

12 К огда Иисус услышал о том, что Иоанна заключили в тюрьму, Он возвратился в Галилею.

Як довідавсь Ісус, що Івана ув'язнено, перейшов у Галілею.

13 П окинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима.

І, покинувши Він Назарета, прийшов й оселився в Капернаумі приморськім, на границі країн Завулонової й Нефталимової,

14 Т ак исполнилось пророчество Исаии:

щоб справдилось те, що сказав був Ісая пророк, промовляючи:

15 « Земля Завулона и земля Неффалима, на пути к морю, за Иорданом, Галилея языческая!

Завулонова земле, і Нефталимова земле, за Йорданом при морській дорозі, Галілеє поганська!

16 Н арод, живущий во тьме, увидел великий свет, и на живущих в стране смертной тени воссиял свет».

Народ, що в темноті сидів, світло велике побачив, а тим, хто сидів у країні смертельної тіні, засяяло світло.

17 С этого времени Иисус начал проповедовать: – Покайтесь, потому что Небесное Царство уже близко! Первые ученики (Мк. 1: 16-20; Лк. 5: 2-11; Ин. 1: 35-42)

Із того часу Ісус розпочав проповідувати й промовляти: Покайтеся, бо наблизилось Царство Небесне!

18 О днажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, прозванного Петром, и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

Як проходив же Він поблизу Галілейського моря, то побачив двох братів: Симона, що зветься Петром, та Андрія, його брата, що невода в море закидали, бо рибалки були.

19 Идите за Мной, – сказал им Иисус, – и Я сделаю вас ловцами людей.

І Він каже до них: Ідіть за Мною, Я зроблю вас ловцями людей!

20 Б ратья сразу же оставили сети и пошли за Ним.

І вони зараз покинули сіті, та й пішли вслід за Ним.

21 П ройдя дальше, Иисус увидел двух других братьев: Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке со своим отцом Зеведеем и чинили свои сети. Иисус позвал и их.

І, далі пішовши звідти, Він побачив двох інших братів, Зеведеєвого сина Якова та Івана, його брата, із Зеведеєм, їхнім батьком, що лагодили свого невода в човні, і покликав Він їх.

22 О ни сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним. Служение Иисуса народу (Мк. 3: 7-12; Лк. 6: 17-19)

Вони зараз залишили човна та батька свого, та й пішли вслід за Ним.

23 И исус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, проповедовал о Царстве и исцелял людей от всех болезней и недугов.

І ходив Він по всій Галілеї, по їхніх синагогах навчаючи, та Євангелію Царства проповідуючи, і вздоровлюючи всяку недугу, і всяку неміч між людьми.

24 С лух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял.

А чутка про Нього пішла по всій Сирії. І водили до Нього недужих усіх, хто терпів на різні хвороби та муки, і біснуватих, і сновид, і розслаблених, і Він їх уздоровляв.

25 З а Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордана.

І багато людей ішло за Ним і з Галілеї, і з Десятимістя, і з Єрусалиму, і з Юдеї, і з Зайордання.