1 Б ог благословил Ноя и его сыновей и сказал им: – Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.
І поблагословив Бог Ноя й синів його, та й промовив: Плодіться й розмножуйтеся, та наповнюйте землю!
2 П усть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки.
І ляк перед вами, і страх перед вами буде між усією звіриною землі, і між усім птаством небесним, між усім, чим роїться земля, і між усіма рибами моря. У ваші руки віддані вони.
3 В се, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.
Усе, що плазує, що живе воно, буде вам на їжу. Як зелену ярину Я віддав вам усе.
4 Н о не ешьте мяса, в котором еще есть кровь.
Тільки м'яса з душею його, цебто з кров'ю його, не будете ви споживати.
5 И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты; Я потребую расплаты за нее с каждого животного; и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.
А тільки Я буду жадати вашу кров із душ ваших, з руки кожної звірини буду жадати її, і з руки чоловіка, з руки кожного брата його Я буду жадати душу людську.
6 К то бы ни пролил кровь человека, рукою человека прольется и его кровь. Потому что человек создан по образу Божьему.
Хто виллє кров людську з людини, то виллята буде його кров, бо Він учинив людину за образом Божим.
7 В ы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.
Ви ж плодіться й розмножуйтеся, роїться на землі та розмножуйтесь на ній!
8 П отом Бог сказал Ною и его сыновьям:
І сказав Бог до Ноя та до синів його з ним, кажучи:
9 – Ныне Я заключаю завет с вами и вашими потомками,
А Я, ось Свого заповіта укладаю Я з вами та з вашим потомством по вас.
10 и со всяким живым существом, которое было с вами – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле.
І з кожною живою душею, що з вами: серед птаства, серед худоби, і серед усієї земної звірини з вами, від усіх, що виходять з ковчегу, до всієї земної звірини.
11 Я заключаю с тобой завет: никогда впредь все живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.
І Я укладу заповіта Свого з вами, і жодне тіло не буде вже знищене водою потопу, і більш не буде потопу, щоб землю нищити.
12 Б ог сказал: – Вот знак завета, который Я заключаю между Мной и вами и каждым живым существом, которое с вами, на все грядущие поколения.
І Бог промовляв: Оце знак заповіту, що даю Я його поміж Мною та вами, і поміж кожною живою душею, що з вами, на вічні покоління:
13 Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком завета между Мной и землей.
Я веселку Свою дав у хмарі, і стане вона за знака заповіту між Мною та між землею.
14 К огда бы Я ни навел облака на землю, в облаках появится радуга,
І станеться, коли над землею Я хмару захмарю, то буде виднітися в хмарі веселка.
15 и Я вспомню Мой завет между Мной и вами и каждым живым существом; никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить все живое.
І згадаю про Свого заповіта, що між Мною й між вами, і між кожною живою душею в кожному тілі. І більш не буде вода для потопу, щоб вигубляти кожне тіло.
16 В сякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу ее и вспомню вечный завет между Богом и всеми живыми существами, какие есть на земле.
І буде веселка у хмарі, і побачу її, щоб пам'ятати про вічний заповіт між Богом і між кожною живою душею в кожному тілі, що воно на землі.
17 Т ак сказал Бог Ною: – Вот знак завета, который Я заключил между Мной и всем живым на земле. Сыновья Ноя
І сказав Бог до Ноя: Це знак заповіту, що Я встановив поміж Мною й поміж кожним тілом, що воно на землі.
18 С ыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханаана).
І були сини Ноєві, що вийшли з ковчегу: Сим, і Хам, і Яфет. А Хам він був батько Ханаанів.
19 Э ти трое – сыновья Ноя, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.
Оці троє були сини Ноєві, і від них залюднилася вся земля.
20 Н ой принялся возделывать землю и сажать виноград.
І зачав був Ной, муж землі, садити виноград.
21 О днажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в своем шатре.
І пив він вино та й упився, й обнажився в середині свого намету.
22 Х ам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.
І побачив Хам, батько Ханаанів, наготу батька свого, та й розказав обом браттям своїм надворі.
23 Н о Сим и Иафет взяли одежду, положили ее себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.
Узяли тоді Сим та Яфет одежину, і поклали обидва на плечі свої, і позадкували, та й прикрили наготу батька свого. Вони відвернули дозаду обличчя свої, і не бачили наготи батька свого.
24 К огда Ной протрезвел и узнал, что сделал с ним младший сын,
А Ной витверезився від свого вина, і довідався, що йому був учинив його син наймолодший.
25 о н сказал: – Будь проклят Ханаан! Последним из рабов будет он своим братьям.
І сказав він: Проклятий будь Ханаан, він буде рабом рабів своїм браттям!
26 Е ще он сказал: – Благословен Господь, Бог Сима! Да будет Ханаан рабом Сима.
І сказав він: Благословенний Господь, Симів Бог, і хай Ханаан рабом буде йому!
27 Д а расширит Бог земли Иафета, да живет Иафет в шатрах Сима, и да будет Ханаан его рабом.
Нехай Бог розпросторить Яфета, і нехай пробуває в наметах він Симових, і нехай Ханаан рабом буде йому!
28 П осле потопа Ной жил триста пятьдесят лет.
А Ной жив по потопі триста літ і п'ятдесят літ.
29 В сего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.
А всіх Ноєвих днів було дев'ятсот літ і п'ятдесят літ. Та й помер.