1-е Коринфянам 3 ~ 1 до коринтян 3

picture

1 Т ак вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам в Христе.

І я, браття, не міг говорити до вас, як до духовних, але як до тілесних, як до немовлят у Христі.

2 Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны,

Я вас годував молоком, а не твердою їжею, бо ви не могли її їсти, та й тепер ще не можете,

3 в едь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаетесь прежними людьми и ведете себя так, как люди этого мира.

бо ви ще тілесні. Бо коли заздрість та суперечки між вами, то чи ж ви не тілесні, і хіба не полюдському робите?

4 Н у чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я – сторонник Павла» или: «Я – Аполлоса»?

Бо коли хто каже: Я ж Павлів, а інший: Я Аполлосів, то чи ж ви не тілесні?

5 В едь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь.

Бо хто ж Аполлос? Або хто то Павло? Вони тільки служителі, що ви ввірували через них, і то скільки кому дав Господь.

6 Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.

Я посадив, Аполлос поливав, Бог же зростив,

7 П оэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает.

тому ані той, хто садить, ані хто поливає, є щось, але Бог, що родить!

8 Т от, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.

І хто садить, і хто поливає одне, і кожен одержить свою нагороду за працею своєю!

9 В едь мы сотрудники у Бога, а вы – Его поле, Его строение.

Бо ми співробітники Божі, а ви Боже поле, Божа будівля.

10 П о благодати, данной мне Богом, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.

Я за благодаттю Божою, що дана мені, як мудрий будівничий, основу поклав, а інший будує на ній; але нехай кожен пильнує, як він будує на ній!

11 Н икто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иисус Христос.

Ніхто бо не може покласти іншої основи, окрім покладеної, а вона Ісус Христос.

12 Н а этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,

А коли хто на цій основі будує з золота, срібла, дорогоцінного каміння, із дерева, сіна, соломи,

13 н о наступит День, когда выявится, кто как строил. В тот День все будет испытано огнем, и огонь покажет качество работы каждого.

то буде виявлене діло кожного, бо виявить день, тому що він огнем об'являється, і огонь діло кожного випробує, яке воно є.

14 Е сли постройка устоит, то строивший получит свою награду;

І коли чиє діло, яке збудував хто, устоїть, то той нагороду одержить;

15 е сли же сгорит, то он понесет убыток. Сам он, однако, будет спасен, но спасен как бы из огня.

коли ж діло згорить, той матиме шкоду, та сам він спасеться, але так, як через огонь.

16 Р азве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий?

Чи не знаєте ви, що ви Божий храм, і Дух Божий у вас пробуває?

17 Е сли кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот – вы.

Як хто нівечить Божого храма, того знівечить Бог, бо храм Божий святий, а храм той то ви!

18 Н е обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы быть мудрым на самом деле.

Хай не зводить ніхто сам себе. Як кому з вас здається, що він мудрий в цім віці, нехай стане нерозумним, щоб бути премудрим.

19 В едь мудрость этого мира – глупость в глазах Божьих. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость»,

Цьогосвітня бо мудрість у Бога глупота, бо написано: Він ловить премудрих у хитрощах їхніх!

20 и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета».

І знову: Знає Господь думки мудрих, що марнотні вони!

21 П оэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит все:

Тож нехай ніхто не хвалиться людьми, бо все ваше:

22 б удь то Павел или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – все принадлежит вам,

чи Павло, чи Аполлос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє усе ваше,

23 в ы же сами принадлежите Христу, а Христос – Богу.

ви ж Христові, а Христос Божий!