2-е Тимофею 3 ~ 2 Тимофію 3

picture

1 З най, что в последние дни наступят тяжкие времена.

Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі часи.

2 Л юди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,

Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухняні, невдячні, непобожні,

3 б ездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,

нелюбовні, запеклі, осудливі, нестримливі, жорстокі, ненависники добра,

4 п редавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.

зрадники, нахабні, бундючні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога,

5 Б лагочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.

вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!

6 С реди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,

До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,

7 в сегда учатся и никак не могут постичь истину.

що вони завжди вчаться, та ніколи не можуть прийти до пізнання правди.

8 К ак Ианний и Иамврий делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.

Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиставляться правді, люди зіпсутого розуму, неуки щодо віри.

9 Н о они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. Наказ Тимофею

Та більше не матимуть успіху, бо всім виявиться їхній безум, як і з тими було.

10 Т ы же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,

Ти ж пішов услід за мною наукою, поступованням, заміром, вірою, витривалістю, любов'ю, терпеливістю,

11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Иконии, в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Господь!

переслідуваннями та стражданнями, що спіткали були мене в Антіохії, в Іконії, у Лістрах, такі переслідування переніс я, та Господь від усіх мене визволив.

12 В се, кто хочет жить в согласии со своей верой в Иисуса Христа, будут преследуемы.

Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, будуть переслідувані.

13 А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.

А люди лихі та дурисвіти матимуть успіх у злому, зводячи й зведені бувши.

14 Т ы же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ведь ты знаешь, кто тебя учил.

А ти в тім пробувай, чого тебе навчено, і що тобі звірено, відаючи тих, від кого навчився був ти.

15 Т ы с детства знаешь Священное Писание, а они способны дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.

І ти знаєш з дитинства Писання святе, що може зробити тебе мудрим на спасіння вірою в Христа Ісуса.

16 В се Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,

Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності,

17 ч тобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.

щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.