1-я Паралипоменон 7 ~ 1 хроніки 7

picture

1 С ыновья Иссахара: Тола, Фуа, Иашув и Шимрон – четверо.

А Іссахарові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, четверо.

2 С ыновья Толы: Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил – главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, голови їхніх батьківських домів Толи, хоробрі вояки своїх родів. Число їх за Давидових днів двадцять і дві тисячі і шість сотень.

3 С ын Уззия: Израхиа. Сыновья Израхии: Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, п'ятеро, вони всі голови.

4 П о их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

А в них, за їхніми нащадками, за домом їхніх батьків, були бойові військові ватаги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жінок та синів.

5 И х родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия было всего восемьдесят семь тысяч человек. Потомки Вениамина

А їхніх братів по всіх Іссахарових родах, хоробрих вояків, було вісімдесят і сім тисяч, усі вони переписані.

6 Т ри сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.

Веніямин: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, троє.

7 С ыновья Белы: Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего, пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, п'ятеро голів батьківських домів, хоробрі вояки. А в родоводах їх двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.

8 С ыновья Бехера: Земира, Иоаш, Элиезер, Елиоенай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера.

А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, усе це Бехерові сини.

9 В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

А в родоводах їх, за їхніми нащадками, головами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, двадцять тисяч і двісті.

10 С ын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зефан, Таршиш и Ахишахар.

А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.

11 В се эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військовим відділом на війну.

12 Ш упим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера. Потомки Неффалима

І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім син Ахера.

13 С ыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Валлы. Потомки Манассии

Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, сини Білги.

14 П отомки Манассии: Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.

Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.

15 М ахир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима. Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.

А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я його сестрі Мааха, а ім'я другому Целофхад. А в Целофхада були тільки дочки.

16 Ж ена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Рекем.

І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я йому Переш, а ім'я братові його Шареш. А його сини Улам і Рекем.

17 С ын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.

18 Е го сестра Амолехеф родила Ишода, Авиезера и Махлу.

А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.

19 С ыновьями Шемиды были Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам. Потомки Ефрема

А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.

20 С ыновья Ефрема: Шутелах, его сын Беред, его сын Тахаф, его сын Елеада, его сын Тахаф,

А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,

21 е го сын Завад, его сын Шутелах. Эзера и Елеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, народжені в Краю, бо вони зійшли були забрати їхні череди.

22 И х отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

І був у жалобі їх батько Єфрем численні дні, а брати його приходили розважати його.

23 О н лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия, потому что несчастье пришло в его дом.

І ввійшов він до жінки своєї, і зачала вона, і породила сина, а він назвав ім'я йому: Берія, бо зло було в домі його.

24 Е го дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

А дочка його Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон долішній і горішній та Уззен-Шееру.

25 Р ефай был его сыном, также Решеф, Фелах, Тахан,

І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,

26 Л аедан, Аммиуд, Элишама,

син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,

27 Н авин, Иисус. Это его сыновья.

син його Нон, син його Ісус.

28 И х земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая и окрестных поселений.

А їхня посілість та місця їхнього оселення Бет-Ел та належні йому міста, а на схід Нааран, а на захід Ґезер та належні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.

29 Н а границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля. Потомки Асира

А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та належні йому міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, у них сиділи сини Йосипа, Ізраїлевого сина.

30 С ыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.

31 С ыновья Берии: Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, він батько Бірзаіта.

32 Х евер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру їх Шую.

33 С ыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф – это сыновья Иафлета.

А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, оце сини Яфлетові.

34 С ыновья Шомера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.

А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.

35 С ыновья Гелема, его брата: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.

36 С ыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,

37 Б ецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.

Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.

38 С ыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.

А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.

39 С ыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.

А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.

40 В се они были потомками Асира – главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.

Усе це Асирові сини, голови батьківських домів, вибрані лицарі вояки, голови начальників. А в родовідних книгах військових записано, число їхніх людей було двадцять і шість тисяч.