Притчи 8 ~ Приповісті 8

picture

1 Р азве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?

Чи ж мудрість не кличе, і не подає свого голосу розум?

2 Н а возвышенностях при дороге, на распутьях она встает;

На верхів'ях холмів, при дорозі та на перехрестях стоїть он вона!

3 у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит:

При брамах, при вході до міста, де входиться в двері, там голосно кличе вона:

4 « К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому!

До вас, мужі, я кличу, а мій голос до людських синів:

5 П ростаки, научитесь предусмотрительности; глупые, научитесь разуму.

Зрозумійте но, неуки, мудрість, зрозумійте ви розум, безглузді!

6 С лушайте, так как я говорю о важном, открываю уста, чтобы возвестить правду.

Послухайте, я бо шляхетне кажу, і відкриття моїх губ то простота.

7 М ой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.

Бо правду говорять уста мої, а лукавство гидота для губ моїх.

8 В се слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи.

Всі слова моїх уст справедливі, нема в них крутійства й лукавства.

9 В се они верны для разумных и справедливы для тех, кто обрел знание.

Усі вони прості, хто їх розуміє, і щирі для тих, хто знаходить знання.

10 П редпочтите наставление мое серебру, знание – наилучшему золоту,

Візьміть ви картання моє, а не срібло, і знання, добірніше від щирого золота:

11 п отому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.

ліпша бо мудрість за перли, і не рівняються їй всі клейноди!

12 Я , мудрость, обитаю с благоразумием, обладаю знанием и рассудительностью.

Я, мудрість, живу разом з розумом, і знаходжу пізнання розважне.

13 С трах перед Господом заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь.

Страх Господній лихе все ненавидіти: я ненавиджу пиху та гордість, і дорогу лиху та лукаві уста!

14 Д обрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.

В мене рада й оглядність, я розум, і сила у мене.

15 М ною правят цари, и правители пишут справедливые законы;

Мною царюють царі, а законодавці права справедливі встановлюють.

16 м ною управляют князья, и вельможи, и все справедливые судьи.

Мною правлять владики й вельможні, всі праведні судді.

17 Т ех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.

Я кохаю всіх тих, хто кохає мене, хто ж шукає мене мене знайде!

18 У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.

Зо мною багатство та слава, тривалий маєток та правда:

19 М ой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.

ліпший плід мій від щирого золота й золота чистого, а прибуток мій ліпший за срібло добірне!

20 Я хожу по стезе праведности, по тропам правосудия,

Путтю праведною я ходжу, поміж правних стежок,

21 о даряя достатком тех, кто любит меня, наполняя их сокровищницы.

щоб дати багатство в спадщину для тих, хто кохає мене, і я понаповнюю їхні скарбниці!

22 Г осподь создал меня в начале Своих дел, прежде древнейших Своих деяний;

Господь мене мав на початку Своєї дороги, перше чинів Своїх, спервовіку,

23 я от века была назначена, изначально, прежде начала мира.

відвіку була я встановлена, від початку, від правіку землі.

24 Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;

Народжена я, як безодень іще не було, коли не було ще джерел, водою обтяжених.

25 п режде чем горы были возведены, прежде холмов я была рождена,

Народжена я, поки гори поставлені ще не були, давніше за пагірки,

26 к огда Он не создал еще ни земли, ни полей, ни первых пылинок мира.

коли ще землі не вчинив Він, ні піль, ні початкового пороху всесвіту.

27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны,

Коли приправляв небеса я була там, коли круга вставляв на поверхні безодні,

28 к огда наверху утвердил облака и когда укреплял источники бездны;

коли хмари уміцнював Він нагорі, як джерела безодні зміцняв,

29 к огда ставил Он морю рубеж, чтобы воды не преступали Его веления, и когда размечал основания земли.

коли клав Він для моря устава його, щоб його берегів вода не переходила, коли ставив основи землі,

30 Т огда я была при Нем как ремесленник; я была Его ежедневной радостью и всегда ликовала пред Ним,

то я майстром у Нього була, і була я веселощами день-у-день, радіючи перед обличчям Його кожночасно,

31 л иковала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском.

радіючи на земнім крузі Його, а забава моя із синами людськими!

32 И так, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути.

Тепер же, послухайте, діти, мене, і блаженні, хто буде дороги мої стерегти!

33 П ослушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его.

Навчання послухайте й мудрими станьте, і не відступайте від нього!

34 Б лажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.

Блаженна людина, яка мене слухає, щоб пильнувати при дверях моїх день-у-день, щоб одвірки мої берегти!

35 В едь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему.

Хто бо знаходить мене, той знаходить життя, і одержує милість від Господа.

36 Н о тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».

А хто проти мене грішить, ограбовує душу свою; всі, хто мене ненавидить, ті смерть покохали!