1 П осле субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть на могильную пещеру.
Як минула ж субота, на світанку дня першого в тижні, прийшла Марія Магдалина та інша Марія побачити гріб.
2 В друг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к могильной пещере и отвалил камень. И теперь он сидел на нем.
І великий ось ставсь землетрус, бо зійшов із неба Ангол Господній, і, приступивши, відвалив від гробу каменя, та й сів на ньому.
3 С воим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег.
Його ж постать була, як та блискавка, а шати його були білі, як сніг.
4 С тражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.
І від страху перед ним затряслася сторожа, та й стала, як мертва.
5 А нгел сказал женщинам: – Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
А Ангол озвався й промовив жінкам: Не лякайтеся, бо я знаю, що Ісуса розп'ятого це ви шукаєте.
6 Е го здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
Нема Його тут, бо воскрес, як сказав. Підійдіть, подивіться на місце, де знаходився Він.
7 И дите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его и увидите. Вот что я вам сказал. Явление Иисуса женщинам
Ідіть же хутко, і скажіть Його учням, що воскрес Він із мертвих, і ото випереджує вас в Галілеї, там Його ви побачите. Ось, вам я звістив!
8 Ж енщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
І пішли вони хутко від гробу, зо страхом і великою радістю, і побігли, щоб учнів Його сповістити.
9 В друг их встретил Сам Иисус. – Приветствую вас, – сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: Радійте! Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі.
10 Т огда Иисус сказал им: – Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят. Религиозные вожди подкупают стражу
Промовляє тоді їм Ісус: Не лякайтесь! Ідіть, повідомте братів Моїх, нехай вони йдуть у Галілею, там побачать Мене!
11 Ж енщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.
Коли ж вони йшли, ось дехто зо сторожі до міста прийшли та й первосвященикам розповіли все, що сталось.
12 П ервосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали сторожі чимало срібняків,
13 и сказали: – Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».
і сказали: Розповідайте: Його учні вночі прибули, і вкрали Його, як ми спали.
14 А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей.
Як почує ж намісник про це, то його ми переконаємо, і від клопоту визволимо вас.
15 С олдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день. Великое поручение
І, взявши вони срібняки, зробили, як навчено їх. І пронеслося слово оце між юдеями, і тримається аж до сьогодні.
16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.
Одинадцять же учнів пішли в Галілею на гору, куди звелів їм Ісус.
17 Т ам они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
І як вони Його вгледіли, поклонились Йому до землі, а дехто вагався.
18 Т огда, подойдя, Иисус сказал им: – Мне дана вся власть на небе и на земле.
А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: Дана Мені всяка влада на небі й на землі.
19 П оэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во Имя Отца, Сына и Святого Духа и
Тож ідіть, і навчіть всі народи, христячи їх в Ім'я Отця, і Сина, і Святого Духа,
20 у чите их исполнять все, что Я вам повелел. А Я буду с вами все время, до скончания века.
навчаючи їх зберігати все те, що Я вам заповів. І ото, Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку! Амінь