1 Т ы должен учить тому, что соответствует здравому учению.
А ти говори, що відповідає здоровій науці.
2 У чи пожилых мужчин быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения.
Щоб старі чоловіки тверезі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
3 Т акже пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру,
Щоб старі жінки в своїм стані так само були, як належить святим, не обмовниці, не віддані п'янству, навчали добра,
4 н аставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей,
щоб навчали жінок молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
5 б ыть благоразумными, целомудренными, быть хорошими хозяйками, быть добрыми и послушными своим мужьям, чтобы Божье слово не было опорочено.
щоб були помірковані, чисті, господарні, добрі, слухняні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
6 О т молодых людей тоже требуй благоразумия.
Так само благай юнаків, щоб були помірковані.
7 И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью,
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навчанні непорушеність, повагу,
8 с лова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.
слово здорове, неосудливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
9 У чи рабов быть послушными своим хозяевам во всем, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,
Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не перечили,
10 ч тобы не крали, но проявляли себя людьми, на которых можно положиться. Пусть они поступают так, чтобы все видели, как прекрасно учение нашего Спасителя Бога. Надеясь на пришествие Иисуса Христа, живите праведно
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
11 В едь явилась благодать Божья, спасительная для всех людей.
Бо з'явилася Божа благодать, що спасає всіх людей,
12 О на учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,
і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадливостей, жили помірковано та праведно, і побожно в теперішнім віці,
13 о жидая осуществления блаженной надежды – славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.
і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
14 Х ристос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.
що Самого Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззаконства та очистити Собі людей вибраних, у добрих ділах запопадливих.
15 Э тому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
Оце говори та нагадуй, та з усяким наказом картай. Хай тобою ніхто не погордує!