К Филимону 1 ~ До Филимона 1

picture

1 О т Павла, осужденного за веру в Иисуса Христа, и от брата Тимофея дорогому нашему соработнику Филимону,

Павло, в'язень Христа Ісуса, та брат Тимофій, улюбленому Филимонові й співробітникові нашому,

2 с естре Апфии и соратнику нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме.

і сестрі любій Апфії, і співвойовникові нашому Архипові, і Церкві домашній твоїй:

3 Б лагодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарность и молитва за Филимона

благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!

4 Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,

Я завсіди дякую Богові моєму, коли тебе згадую в молитвах своїх.

5 т ак как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем Его последователям.

Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,

6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем в Христе.

щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа.

7 М еня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих. Просьба об Онисиме

Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця бо святих заспокоїв ти, брате.

8 П оэтому, хотя я мог бы смело потребовать от тебя во Имя Христа исполнить твой долг,

Через це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати накази тобі про потрібне,

9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Иисуса Христа, а теперь еще и заключенный за веру в Него,

але більше з любови благаю я, як Павло, старий, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.

10 п рошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в тюрьме, стал мне сыном.

Благаю тебе про сина свого, про Онисима, що його породив я в кайданах своїх.

11 М ожет быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезный и тебе, и мне.

Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.

12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это все равно, что отделить часть самого себя.

Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.

13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в тюрьме, куда я заключен за возвещение Радостной Вести.

Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайданах за Євангелію,

14 Н о я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.

та без волі твоєї нічого робити не хотів я, щоб твій добрий учинок не був ніби вимушений, але добровільний.

15 В едь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,

Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,

16 т еперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что еще дороже он станет тебе и как работник, и как христианин.

і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.

17 И так, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.

Отож, коли маєш за друга мене, то прийми його, як мене.

18 Е сли он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

Коли ж він чим скривдив тебе або винен тобі, полічи це мені.

19 Я , Павел, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам должник передо мной, ты обязан мне самим собой.

Я, Павло, написав це рукою своєю: Я віддам, щоб тобі не казати, що ти навіть самого себе мені винен.

20 П оэтому, брат, окажи мне услугу в Господе и обрадуй меня этим.

Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!

21 П ишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.

Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.

22 И еще одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращен вам. Заключительные приветствия

А разом мені приготуй і помешкання, бо надіюся я, що за ваші молитви я буду дарований вам.

23 П риветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Иисуса Христа,

Вітає тебе Епафрас, мій співв'язень у Христі Ісусі,

24 и мои соработники Марк, Аристарх, Димас и Лука.

Марко, Аристарх, Димас, Лука, мої співробітники.

25 П усть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом.

Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.