1 P avel, întemniţat al lui Isus Hristos, şi fratele Timotei, către prea iubitul Filimon, tovarăşul nostru de lucru,
Павло, в'язень Христа Ісуса, та брат Тимофій, улюбленому Филимонові й співробітникові нашому,
2 c ătre sora Apfia şi către Arhip, tovarăşul nostru de luptă, şi către Biserica din casa ta:
і сестрі любій Апфії, і співвойовникові нашому Архипові, і Церкві домашній твоїй:
3 H ar şi pace dela Dumnezeu, Tatăl nostru, şi dela Domnul Isus Hristos!
благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!
4 M ulţămesc totdeauna Dumnezeului meu, oride cîte ori îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele,
Я завсіди дякую Богові моєму, коли тебе згадую в молитвах своїх.
5 p entrucă am auzit despre credinţa pe care o ai în Domnul Isus şi dragostea faţă de toţi sfinţii.
Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,
6 Î l rog ca această părtăşie a ta la credinţă să se arate prin fapte, cari să dea la iveală tot binele ce se face între noi în Hristos.
щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа.
7 Î n adevăr, am avut o mare bucurie şi mîngîiere, pentru dragostea ta, fiindcă, frate, inimile sfinţilor au fost înviorate prin tine.
Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця бо святих заспокоїв ти, брате.
8 D e aceea, măcar că am toată slobozenia în Hristos să-ţi poruncesc ce trebuie să faci,
Через це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати накази тобі про потрібне,
9 v reau mai de grabă să-ţi fac o rugăminte în numele dragostei, eu, aşa cum sînt, bătrînul Pavel; iar acum întemniţat pentru Hristos Isus.
але більше з любови благаю я, як Павло, старий, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.
10 T e rog pentru copilul meu, pe care l-am născut în lanţurile mele: pentru Onisim,
Благаю тебе про сина свого, про Онисима, що його породив я в кайданах своїх.
11 c are altă dată ţi -a fost nefolositor, dar care acum îţi va fi folositor şi ţie şi mie.
Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.
12 Ţ i -l trimet înapoi, pe el, inima mea.
Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.
13 A ş fi dorit să -l ţin la mine, ca să-mi slujească în locul tău cît sînt în lanţuri pentru Evanghelie.
Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайданах за Євангелію,
14 D ar n'am vrut să fac nimic fără învoirea ta, pentruca binele, pe care mi -l faci, să nu fie silit, ci de bună voie.
та без волі твоєї нічого робити не хотів я, щоб твій добрий учинок не був ніби вимушений, але добровільний.
15 P oate că el a fost despărţit de tine, pentru o vreme, tocmai ca să -l ai pentru vecinicie,
Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,
16 d ar nu ca pe un rob, ci mult mai pe sus de cît pe un rob: ca pe un frate prea iubit, mai ales de mine, şi cu atît mai mult de tine, fie în chip firesc, fie în Domnul!
і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.
17 D acă mă socoteşti dar ca prieten al tău, primeşte -l ca pe mine însumi.
Отож, коли маєш за друга мене, то прийми його, як мене.
18 Ş i dacă ţi -a adus vreo vătămare sau îţi este dator cu ceva, pune aceasta în socoteala mea.
Коли ж він чим скривдив тебе або винен тобі, полічи це мені.
19 E u, Pavel,,, voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.
Я, Павло, написав це рукою своєю: Я віддам, щоб тобі не казати, що ти навіть самого себе мені винен.
20 D a, frate, fă-mi binele acesta în Domnul, şi înviorează-mi inima în Hristos!
Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!
21 Ţ i-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.
Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.
22 T ot odată, pregăteşte-mi un loc de găzduire, căci trag nădejde să vă fiu dăruit, datorită rugăciunilor voastre.
А разом мені приготуй і помешкання, бо надіюся я, що за ваші молитви я буду дарований вам.
23 E pafra, tovarăşul meu de temniţă în Hristos Isus, îţi trimete sănătate;
Вітає тебе Епафрас, мій співв'язень у Христі Ісусі,
24 t ot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.
Марко, Аристарх, Димас, Лука, мої співробітники.
25 H arul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu duhul vostru! Amin
Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.