Proverbe 5 ~ Приповісті 5

picture

1 F iule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,

Мій сину, на мудрість мою уважай, нахили своє ухо до мого розуму,

2 c a să fii cu chibzuinţă, şi buzele tale să aibă cunoştinţă.

щоб розважність ти міг стерегти, а пізнання хай уста твої стережуть!

3 C ăci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;

Бо крапають солодощ губи блудниці, а уста її від оливи масніші,

4 d ar la urmă este amară ca pelinul, ascuţită ca o sabie cu două tăişuri.

та гіркий їй кінець, мов полин, гострий, як меч обосічний,

5 P icioarele ei pogoară la moarte, paşii ei dau în locuinţa morţilor.

її ноги до смерти спускаються, шеолу тримаються кроки її!

6 A şa că ea nu poate găsi calea vieţii, rătăceşte în căile ei, şi nu ştie unde merge.

Вона путь життя не урівнює, її стежки непевні, і цього не знає вона.

7 Ş i acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi nu vă abateţi dela cuvintele gurii mele:

Тож тепер, мої діти, мене ви послухайте, не відходьте від слів моїх уст:

8 d epărtează-te de drumul care duce la ea, şi nu te apropia de uşa casei ei,

віддали ти від неї дорогу свою, і не зближайсь до дверей її дому,

9 c a nu cumva să-ţi dai altora vlaga ta, şi unui om fără milă anii tăi;

щоб слави своєї ти іншим не дав, а роки свої для жорстокого,

10 c a nu cumva nişte străini să se sature de averea ta, şi tu să te trudeşti pentru casa altuia;

щоб чужі не наситились сили твоєї й маєтку твого в чужім домі!...

11 c a nu cumva să gemi, la urmă, cînd carnea şi trupul ţi se vor istovi,

І будеш стогнати при своєму кінці, як знеможеться тіло твоє й твої сили,

12 ş i să zici:,, Cum am putut eu să urăsc certarea, şi cum a dispreţuit inima mea mustrarea?

і скажеш: Як ненавидів я те напучування, а картання те серце моє відкидало!

13 C um am putut să n'ascult glasul învăţătorilor mei, şi să nu iau aminte la ceice mă învăţau?

І не слухав я голосу своїх учителів, і уха свого не схиляв до наставників...

14 C ît pe ce să mă nenorocesc de tot în mijlocul poporului şi adunării!``

Трохи не був я при кожному злому, в середині збору й громади!...

15 B ea apă din fîntîna ta, şi din izvoarele puţului tău.

Пий воду з криниці своєї, і текуче з свого колодязя:

16 C e, vrei să ţi se verse izvoarele afară? Şi să-ţi curgă rîurile pe pieţele de obşte?

чи ж мають на вулицю вилиті бути джерела твої, а на площі потоки твоєї води?

17 L asă-le să fie numai pentru tine, şi nu pentru străinii de lîngă tine.

Нехай вони будуть для тебе, для тебе самого, а не для чужих із тобою!

18 I zvorul tău să fie binecuvîntat, şi bucură-te de nevasta tinereţii tale.

Хай твоє джерело буде благословенне, і радій через жінку твоїх юних літ,

19 C erboaică iubită, căprioară plăcută: fii îmbătat tot timpul de drăgălăşiile ei, fii îndrăgostit necurmat de dragostea ei!

вона ланя любовна та серна прекрасна, її перса напоять тебе кожночасно, впивайся ж назавжди коханням її!

20 Ş i pentruce, fiule, ai fi îndrăgostit de o străină, şi ai îmbrăţişa sînul unei necunoscute?

І нащо, мій сину, ти маєш впиватись блудницею, і нащо ти будеш пригортати груди чужинки?

21 C ăci căile omului sînt lămurite înaintea ochilor Domnului, şi El vede toate cărările lui.

Бож перед очима Господніми всі дороги людини, і стежки її всі Він рівняє:

22 C el rău este prins în înseşi nelegiuirile lui, şi este apucat de legăturile păcatului lui.

власні провини безбожного схоплять його, і повороззям свого гріха буде зв'язаний він,

23 E l va muri din lipsă de înfrînare, se va poticni din prea multa lui nebunie.

помиратиме він без напучування, і буде блукати в великій глупоті своїй!...