1 E lihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
І говорив Елігу та й сказав:
2 A scultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!
3 C ăci urechea deosebeşte cuvintele, cum gustă cerul gurii bucatele.`
Бо ухо слова випробовує, а піднебіння їжу куштує.
4 S ă alegem ce este drept, să vedem între noi ce este bun.
Виберім право собі, між собою пізнаймо, що добре.
5 I ov a zis:, Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
Бо Йов говорив: Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
6 a m dreptate şi trec drept mincinos; rana mea este jalnică, şi sînt fără păcat.`
Чи буду неправду казати за право своє? Без вини небезпечна стріла моя...
7 E ste vreun om ca Iov, care să bea batjocura ca apa,
Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузування, як воду,
8 c are să umble în tovărăşia celor ce fac rău, care să meargă mînă în mînă cu cei nelegiuiţi?
і товаришує з злочинцями, і ходить з людьми беззаконними?
9 C ăci el a zis:, Nu -i foloseşte nimic omului să-şi pună plăcerea în Dumnezeu.`
Бо він каже: Нема людині користи, коли її Бог уподобає.
10 A scultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! Departe de Dumnezeu nedreptatea, departe de Cel Atotputernic fărădelegea!
Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
11 E l dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.
Бо за чином людини Він їй надолужить, і згідно з своєю дорогою знайде людина заплату!
12 N u, negreşit, Dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea.
Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює права.
13 C ine L -a însărcinat să cîrmuiască pămîntul? Cine I -a dat lumea în grija Lui?
Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселенну поклав?
14 D acă nu s'ar gîndi decît la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,
Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій подих до Себе забрав,
15 t ot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s'ar întoarce în ţărînă.
всяке тіло погинуло б вмить, а людина повернулася б на порох!...
16 D acă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!
Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
17 O are ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,
Хіба стримувати може ненависник право? І хіба осудити ти зможеш Всеправедного?
18 c are strigă către împăraţi:, Netrebnicilor!` Şi către domnitori:, Nelegiuiţilor!`
Хіба можна сказати цареві: Негідний, а вельможним: Безбожний?
19 C are nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire între bogat şi sărac, pentrucă toţi sînt lucrarea mînilor Lui?
Таж Він не звертає уваги на зверхників, і не вирізнює можного перед убогим, бо всі вони чин Його рук,
20 Î ntr'o clipă, ei îşi pierd viaţa. La miezul nopţii, un popor se clatină şi piere. Cel puternic piere, fără amestecul mînii vreunui om.
за хвилину вони помирають, опівночі... Доторкнеться Він можних і гинуть вони, сильний усунений буде рукою не людською.
21 C ăci Dumnezeu vede purtatea tuturor, priveşte paşii fiecăruia.
Бо очі Його на дорогах людини, і Він бачить всі кроки її,
22 N u este nici întunerec, nici umbră a morţii, unde să se poată ascunde cei ce fac fărădelegea.
немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
23 D umnezeu n'are nevoie să privească multă vreme, ca să tragă pe un om la judecată înaintea Lui.
Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
24 E l zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.
Він сильних ламає без досліду, і ставить на місце їх інших.
25 C ăci El cunoaşte faptele lor: noaptea îi răstoarnă, sînt zdrobiţi.
Бож знає Він їхні діла, оберне вночі і почавлені будуть!
26 Î i loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.
Як несправедливих уразить Він їх, на видному місці,
27 A bătîndu-se dela El, şi părăsindtoate căile Lui,
за те, що вони відступили від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
28 e i au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
щоб зойк сіромахи спровадити до Нього, бо Він чує благання пригнічених.
29 D acă dă El pace, cine poate s'o turbure? Dacă Îşi ascunde El Faţa, cine poate să -L vadă? La fel se poartă fie cu un popor, fie cu un om,
Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
30 p entru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.
щоб не панував чоловік нечестивий із тих, що правлять за пастку народові.
31 C ăci a zis el vreodată lui Dumnezeu:, Am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;
Бо Богові треба отак говорити: Несу я заслужене, злого робити не буду!
32 a rată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
33 O are după părerea ta va face Dumnezeu dreptate? Tu lepezi, tu alegi, şi nu eu; Spune dar ce ştii!
Чи на думку твою надолужить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
34 O amenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine:
Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
35 I ov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.
Йов говорить немудро, а слова його без розуміння.
36 S ă fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!
О, коли б Йов досліджений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
37 C ăci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``
бо він додає до свойого гріха ще провину, між нами він плеще в долоні та множить на Бога промови свої...