1 S trigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Ану клич, чи є хто, щоб тобі відповів? І до кого з святих ти вдасися?
2 N ebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Бо гнів побиває безглуздого, а заздрощі смерть завдають нерозумному!
3 A m văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Я бачив безумного, як він розсівся, та зараз оселя його спорохнявіла...
4 F iii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
Від спасіння далекі сини його, вони без рятунку почавлені будуть у брамі!
5 S ecerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Його жниво голодний поїсть, і з-між терну його забере, і спрагнені ось поковтають маєток його!
6 N enorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
Бо нещастя виходить не з пороху, а горе росте не з землі,
7 O mul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
бо людина народжується на страждання, як іскри, щоб угору летіти...
8 E u aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
А я б удавався до Бога, і на Бога б поклав свою справу,
9 E l face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа,
10 E l varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
бо Він дає дощ на поверхню землі, і на поля посилає Він воду,
11 E l înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
щоб поставить низьких на високе, і зміцнити спасіння засмучених.
12 E l nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,
13 E l prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
Він мудрих лукавством їх ловить, і рада крутійська марною стає,
14 d au peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
вдень знаходять вони темноту, а в полудень мацають, мов уночі!...
15 A stfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,
16 A şa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
і стається надія нужденному, і замкнула уста свої кривда!
17 F erice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Тож блаженна людина, яку Бог картає, і ти не цурайсь Всемогутнього кари:
18 E l face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
Бо Він рану завдасть і перев'яже, Він ламає й вигоюють руки Його!
19 D e şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
В шістьох лихах спасає тебе, а в сімох не діткне тебе зло:
20 E l te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.
21 V ei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
Як бич язика запанує, сховаєшся ти, і не будеш боятись руїни, як прийде вона.
22 V ei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
З насилля та з голоду будеш сміятись, а земної звірини не бійся.
23 C ăci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.
24 V ei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.
25 î ţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
І довідаєшся, що численне насіння твоє, а нащадки твої як трава на землі!
26 V ei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
І в дозрілому віці до гробу ти зійдеш, як збіжжя доспіле ввіходить до клуні за часу свого!
27 I ată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``
Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!