Ioan 2 ~ Від Івана 2

picture

1 A treia zi s'a făcut o nuntă în Cana din Galilea. Mama lui Isus era acolo.

А третього дня весілля справляли в Кані Галілейській, і була там Ісусова мати.

2 Ş i la nuntă a fost chemat şi Isus cu ucenicii Lui.

На весілля запрошений був теж Ісус та учні Його.

3 C înd s'a isprăvit vinul, mama lui Isus I -a zis:,, Nu mai au vin.``

Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: Не мають вина!

4 I sus i -a răspuns:,, Femeie, ce am a face Eu cu tine? Nu Mi -a venit încă ceasul.``

Ісус же відказує їй: Що тобі, жоно, до Мене? Не прийшла ще година Моя!

5 M ama lui a zis slugilor:,, Să faceţi orice vă va zice``.

А мати Його до слуг каже: Зробіть усе те, що Він вам скаже!

6 Ş i acolo erau şase vase de piatră, puse după obiceiul de curăţire al Iudeilor; şi în fiecare vas încăpeau cîte două sau trei vedre.

Було тут шість камінних посудин на воду, що стояли для очищення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.

7 I sus le -a zis:,, Umpleţi vasele acestea cu apă``. Şi le-au umplut pînă sus.

Ісус каже до слуг: Наповніть водою посудини. І їх поналивали вщерть.

8 S coateţi acum``, le -a zis El, şi,, aduceţi nunului.`` Şi i-au adus:

І Він каже до них: Тепер зачерпніть, і занесіть до весільного старости. І занесли.

9 N unul, dupăce a gustat apa făcută vin, -el nu ştia de unde vine vinul acesta (slugile însă, cari scoseseră apa, ştiau), -a chemat pe mire,

Як весільний же староста скуштував воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, знали ж слуги, що води наливали, то староста кличе тоді молодого

10 ş i i -a zis:,, Orice om pune la masă întîi vinul cel bun; şi, după ce oamenii au băut bine, atunci pune pe cel mai puţin bun; dar tu ai ţinut vinul cel bun pînă acum.``

та й каже йому: Кожна людина подає перше добре вино, а як понапиваються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг...

11 A cest început al semnelor Lui l -a făcut Isus în Cana din Galilea. El Şi -a arătat slava Sa, şi ucenicii Lui au crezut în El.

Такий початок чудам зробив Ісус у Кані Галілейській, і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.

12 D upă aceea, S'a pogorît la Capernaum, împreună cu mama, fraţii şi ucenicii Lui; şi acolo n'au rămas multe zile.

Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернауму, і там перебули небагато днів.

13 P aştele Iudeilor erau aproape; şi Isus S'a suit la Ierusalim.

А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.

14 Î n Templu a găsit pe cei ce vindeau boi, oi şi porumbei, şi pe schimbătorii de bani şezînd jos.

І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.

15 A făcut un bici de ştreanguri, şi i -a scos pe toţi afară din Templu, împreună cu oile şi boii; a vărsat banii schimbătorilor, şi le -a răsturnat mesele.

І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи.

16 Ş i a zis celor ce vindeau porumbei:,, Ridicaţi acestea de aici, şi nu faceţi din casa Tatălui Meu o casă de negustorie.``

І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!

17 U cenicii Lui şi-au adus aminte că este scris:,, Rîvna pentru casa Ta Mă mănîncă pe Mine.``

Тоді учні Його згадали, що написано: Ревність до дому Твого з'їдає Мене!

18 I udeii au luat cuvîntul, şi I-au zis:,, Prin ce semn ne arăţi că ai putere să faci astfel de lucruri?``

І обізвались юдеї й сказали Йому: Яке нам знамено покажеш, що Ти можеш робити таке?

19 D rept răspuns, Isus le -a zis:,, Stricaţi Templul acesta, şi în trei zile îl voi ridica.``

Ісус відповів і промовив до них: Зруйнуйте цей храм, і за три дні Я поставлю його!

20 I udeii au zis:,, Au trebuit patruzeci şi şase de ani, ca să se zidească Templul acesta, şi Tu îl vei ridica în trei zile?``

Відказали ж юдеї: Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три дні поставиш його?

21 D ar El le vorbea despre Templul trupului Său.

А Він говорив про храм тіла Свого.

22 T ocmai de aceea, cînd a înviat din morţi, ucenicii Lui şi-au adus aminte că le spusese vorbele acestea; şi au crezut Scriptura şi cuvintele pe cari le spusese Isus.

Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писання та в слово, що сказав був Ісус.

23 P e cînd era Isus în Ierusalim, la praznicul Paştelor, mulţi au crezut în Numele Lui; căci vedeau semnele pe cari le făcea.

А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Ймення, побачивши чуда Його, що чинив.

24 D ar Isus nu Se încredea în ei, pentrucă îi cunoştea pe toţi.

Але Сам Ісус їм не звірявся, бо Сам знав усіх,

25 Ş i n'avea trebuinţă să -I facă cineva mărturisiri despre niciun om, fiindcă El însuş ştia ce este în om.

і потреби не мав, щоб хто свідчив Йому про людину, бо знав Сам, що в людині було.