От Иоанна 2 ~ Від Івана 2

picture

1 Н а третий день в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.

А третього дня весілля справляли в Кані Галілейській, і була там Ісусова мати.

2 И исус и Его ученики тоже были приглашены на свадьбу.

На весілля запрошений був теж Ісус та учні Його.

3 С лучилось так, что во время пира кончилось вино, и мать Иисуса тогда сказала Ему: – У них нет вина.

Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: Не мають вина!

4 И исус ответил: – О, женщина, почему Я должен заботиться об этом? Мое время еще не настало.

Ісус же відказує їй: Що тобі, жоно, до Мене? Не прийшла ще година Моя!

5 М ать Иисуса сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет.

А мати Його до слуг каже: Зробіть усе те, що Він вам скаже!

6 Р ядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось по две или по три меры.

Було тут шість камінних посудин на воду, що стояли для очищення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.

7 И исус сказал слугам: – Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

Ісус каже до слуг: Наповніть водою посудини. І їх поналивали вщерть.

8 А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.

І Він каже до них: Тепер зачерпніть, і занесіть до весільного старости. І занесли.

9 Т от попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха

Як весільний же староста скуштував воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, знали ж слуги, що води наливали, то староста кличе тоді молодого

10 и упрекнул его: – Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор.

та й каже йому: Кожна людина подає перше добре вино, а як понапиваються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг...

11 Т ак Иисус положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.

Такий початок чудам зробив Ісус у Кані Галілейській, і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.

12 П осле этого Иисус вместе с матерью, братьями и учениками пошел в Капернаум, и там они пробыли несколько дней. Иисус прогоняет торговцев со двора храма (Мат. 21: 12-13; Мк. 11: 15-17; Лк. 19: 45-46)

Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернауму, і там перебули небагато днів.

13 П риближалось время иудейской Пасхи, и Иисус пошел в Иерусалим.

А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.

14 В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги.

І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.

15 С делав из веревок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он опрокинул столы менял, рассыпав их монеты.

І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи.

16 Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!

І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!

17 Е го ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня».

Тоді учні Його згадали, що написано: Ревність до дому Твого з'їдає Мене!

18 Т огда иудеи потребовали от Него: – Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право все это делать?

І обізвались юдеї й сказали Йому: Яке нам знамено покажеш, що Ти можеш робити таке?

19 И исус ответил им: – Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его.

Ісус відповів і промовив до них: Зруйнуйте цей храм, і за три дні Я поставлю його!

20 И удеи ответили: – Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?

Відказали ж юдеї: Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три дні поставиш його?

21 Н о Иисус имел в виду не здание храма, а Свое тело.

А Він говорив про храм тіла Свого.

22 П осле того как Иисус воскрес из мертвых, ученики вспомнили Его слова и поверили Писанию и словам Иисуса.

Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писання та в слово, що сказав був Ісус.

23 П ока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Него.

А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Ймення, побачивши чуда Його, що чинив.

24 Н о Сам Иисус не доверялся им, потому что Он знал всех,

Але Сам Ісус їм не звірявся, бо Сам знав усіх,

25 и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

і потреби не мав, щоб хто свідчив Йому про людину, бо знав Сам, що в людині було.