1 Т ак говорит Господь: – За три греха Моава, и за четыре, не отвращу Мой гнев. За то, что он пережег в известь кости царя Эдома.
Так говорить Господь: За три переступи Моава й за чотири цього не прощу: за те, що спалив на вапно кості едомського царя!
2 Я пошлю огонь на Моав, он пожрет крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога.
І пошлю Я огонь на Моава, і пожере він палати Керіййоту, і загине Моав серед галасу, серед крику, при голосі рога.
3 Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных, – говорит Господь.
І витну суддю з-серед нього, а з ним позабиваю князів його всіх, говорить Господь.
4 Т ак говорит Господь: – За три греха Иудеи, и за четыре, не отвращу Мой гнев. За то, что они отвергли Закон Господа и установлений Его не сохранили, что лжебоги, за которыми ходили их предки, сбили их с пути –
Так говорить Господь: За три прогріхи Юди й за чотири цього не прощу: за те, що повідкидали Господній Закон, і постанов Його не стерегли, і що на манівці їх звели їхні лжебоги, за якими пішли їхні батьки.
5 Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрет крепости Иерусалима. Суд над Израилем
І пошлю Я на Юду огонь, і пожере він палати Єрусалиму!
6 Т ак говорит Господь: – За три греха Израиля, и за четыре, Я не отвращу Мой гнев. Они продают праведного за серебро, и нуждающегося – за пару сандалий.
Так говорить Господь: За три переступи Ізраїлеві й за чотири цього не прощу: за те, що за срібло вони продають справедливого, а за чоботи вбогого!
7 О ни попирают головы бедных как земную пыль, и отталкивают кротких. Отец и сын спят с одной и той же девицей, оскверняя Мое святое Имя.
Вони топчуть у земному поросі голову бідних, а дорогу сумирних викривлюють. А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити.
8 Н а одежде, взятой в залог, они возлежат у каждого жертвенника. Они пьют вино, взятое с обвиненных, в доме их бога.
І вони стелять одіж заставлену, щоб півлежати при кожному жертівнику, і п'ють в домі Бога свого вино від покараних.
9 Я погубил перед ними аморрея, хотя он был высок, как кедр, и крепок, как дуб. Я погубил плод его вверху и корни его внизу.
І Я вигубив був з-перед них Аморея, що його височінь, як високий той кедр, і він міцний, як дуб. Та Я плід його знищив згори, а здолу коріння його.
10 Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев.
А вас Я був вивів із краю єгипетського, і сорок років провадив пустинею вас, щоб ви Край аморейський успадкували.
11 Е ще Я воздвигал пророков из ваших сыновей и назореев из ваших юношей. Разве это не так, народ Израиля? – возвещает Господь. –
І пророків Я збуджував з ваших синів, а з ваших юнців назореїв. Хіба ж то не так, синове Ізраїлеві? говорить Господь.
12 Н о вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам, говоря: «Не пророчествуйте».
А ви назореїв поїли вином, а пророкам наказували й говорили: Не пророкуйте!
13 И вот, Я раздавлю вас, как давит повозка, нагруженная снопами –
Отож Я потисну на вас, як тисне снопами наповнений віз,
14 б ыстрый не ускользнет, сильный не соберется с силами и воин не спасет свою жизнь.
і згине й в моторного втеча, і потужний не втримає сили своєї, а лицар свого життя не врятує.
15 Л учник не устоит, быстроногий воин не скроется и всадник не спасет свою жизнь.
І не встоїть із лука стрілець, і своїми ногами прудкий не втече, і верхівець не врятує свого життя.
16 Д аже храбрейшие воины убегут нагими в тот день, – возвещает Господь.
І наймужніший з лицарства нагим утече того дня, говорить Господь.