Иисус Навин 21 ~ Ісус Навин 21

picture

1 Г лавы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навина, и к главам остальных семейств в родах Израиля

І підійшли голови домів батьків Левієвих до священика Елеазара й до Ісуса, сина Навинового, та до голів домів батьків племен Ізраїлевих синів,

2 в Шило в Ханаане и сказали им: – Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.

та й говорили до них у Шіло в ханаанському Краї, кажучи: Господь наказав був через Мойсея дати нам міста на сидіння, а їхні пасовиська для нашої худоби.

3 И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов:

І дали Ізраїлеві сини Левитам зо свого наділу на наказ Господній ті міста та їхні пасовиська.

4 П ервый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.

І вийшов жеребок для родів кегатеянина. І були синам священика Аарона з Левитів від племени Юдиного, і від племени Симеонового, і від племени Веніяминового тринадцять міст.

5 О стальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.

А Кегатовим синам, що позосталися з родів племени Єфремового й з племени Данового та з половини племени Манасіїного жеребком дісталося десять міст.

6 П отомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половины рода Манассии в Башане.

А для Ґершонових синів від родів Іссахарового племени, і від Асирового племени, і від Нефталимового племени, і від половини Манасіїного племени в Башані жеребком дісталося тринадцять міст.

7 П отомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.

Мерарієвим синам за їхніми родами дісталося від племени Рувимового, і від племени Ґадового, і від племени Завулонового дванадцять міст.

8 Т ак израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.

І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська, як наказав був Господь через Мойсея, жеребком.

9 О т родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию

І дали вони з племени синів Юдиних та з племени синів Симеонових ті міста, що будуть нижче названі йменням своїм.

10 ( эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):

І було для Ааронових синів із родів кегатеянина, з Левієвих синів, бо їм був жеребок найперше.

11 О ни дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)

І дали їм місто Кір'ят, батька велетнів Арби, воно Хеврон, на Юдиних горах, та його пасовиська навколо нього.

12 Н о поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.

А мійське поле та оселі його дали Калеву, синові Єфуннеєвому, на власність його.

13 И так, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,

А синам священика Аарона дали місто сховища вбійника: Хеврон та його пасовиська, і Лівну та її пасовиська,

14 И аттир, Эштемоа,

і Яттір та його пасовиська, і Ештемоа та її пасовиська,

15 Х олон, Давир,

і Холон та його пасовиська, і Девір та його пасовиська,

16 А ин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.

і Аїн та його пасовиська, і Ютту та її пасовиська, Бет-Шемеш та його пасовиська, дев'ять міст від двох тих племен.

17 А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,

А від Веніяминового племени: Ґів'он та його пасовиська, Ґеву та її пасовиська,

18 А натот и Алмон с их пастбищами – четыре города.

Анатоль та його пасовиська, і Алмон та його пасовиська, міст четверо.

19 В сего городов для священников, потомков Аарона, было тринадцать с их пастбищами.

Усіх міст Ааронових синів, священиків, тринадцять міст та їхні пасовиська.

20 О стальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема:

А родам Кегатових синів, Левитам, що позостали від Кегатових синів, міста їхнього жеребка були від Єфремового племени.

21 И м дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефрема, Гезер,

І дали їм місто сховища вбійника: Сихем та його пасовиська, на Єфремовій горі, і Ґезер та його пасовиська.

22 К ивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.

І Ківцаїм та його пасовиська, і Бет-Хорон та його пасовиська, міст четверо.

23 А от рода Дана они получили Елтеке, Гиббетон,

А від Данового племени: Елтеке та його пасовиська, Ґіббетон та його пасовиська,

24 А йялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.

Айялон та його пасовиська, Ґат-Ріммон та його пасовиська, міст четверо.

25 О т половины рода Манассии они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.

А від половини Манасіїного племени: Таанах та його пасовиська, і Ґат-Ріммон та його пасовиська, міст двоє.

26 В се эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.

Усіх міст десять та їхні пасовиська для родів позосталих Кегатових синів.

27 Л евитским кланам гершонитов дали: от половины рода Манассии: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами – два города;

А для Ґершонових синів з Левієвих родів від половини Манасіїного племени місто сховища вбійника: Ґолан у Башані та його пасовиська, і Беештера та її пасовиська, міст двоє.

28 о т рода Иссахара: Кишион, Давраф,

А від Іссахарового племени: Кіш'йон та його пасовиська, Доврат та його пасовиська,

29 Я рмут и Эн-Ганним с их пастбищами – четыре города;

Ярмут та його пасовиська, Ен-Ґаннім та його пасовиська, міст четверо.

30 о т рода Асира: Мишал, Авдон,

А від Асирового племени: Міш'ал та його пасовиська, Ардон та його пасовиська,

31 Х елкаф и Рехов с их пастбищами – четыре города;

Хелкат та його пасовиська, Рехов та його пасовиська, міст четверо.

32 о т рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Карфан с их пастбищами – три города.

А від Нефталимового племени місто сховища вбійника: Кедеш у Ґаліл та його пасовиська, і Хаммот-Дор та його пасовиська, і Картан та його пасовиська, міст троє.

33 В сего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.

Усіх міст Ґершонових за їхніми родами тринадцять міст та їхні пасовиська.

34 М ераритским кланам (остальным левитам) дали: от рода Завулона: Иокнеам, Карфу,

А для родів Мерарієвих синів, Левитів, позосталих від племени Завулонового: Йокнеам та його пасовиська, Карта та її пасовиська.

35 Д имну и Нагалал с их пастбищами – четыре города;

Дімна та її пасовиська, Нагалал та його пасовиська, міст четверо.

36 о т рода Рувима: Бецер, Иахац,

А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасовиська,

37 К едемоф и Мефааф с их пастбищами – четыре города;

Кедемот та його пасовиська, і Мефаат та його пасовиська, міст четверо.

38 о т рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,

А від Ґадового племени місто сховища вбійника: Рамот у Ґілеаді та його пасовиська, і Маханаїм та його пасовиська,

39 Х ешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.

Хешбон та його пасовиська, Язер та його пасовиська, усіх міст четверо.

40 В сего городов, доставшихся мераритским кланам, которые были остальными левитами, было двенадцать.

Усіх міст для Мерарієвих синів за їхніми родами, що позосталися з Левієвих родів, було за їхнім жеребком дванадцять міст.

41 В сего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.

Усіх Левієвих міст серед власности Ізраїлевих синів сорок і вісім міст та їхні пасовиська.

42 В округ каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.

Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, так для всіх тих міст.

43 Т ак Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.

І дав Господь Ізраїлеві ввесь той Край, що присягнув був дати його їхнім батькам, і вони посіли його та й осілися в ньому.

44 Г осподь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.

І Господь дав їм мир навколо, усе так, як присягнув був їхнім батькам. І ніхто зо всіх їхніх ворогів на встояв перед ними, усіх їхніх ворогів Господь дав у їхню руку.

45 Н и одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.

Нічого не було невиконаного з усього того доброго слова, що Господь говорив до Ізраїлевого дому, усе збулося.