Исход 40 ~ Вихід 40

picture

1 Г осподь сказал Моисею:

А Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца.

Першого місяця, першого дня місяця поставиш намета для скинії заповіту.

3 П оставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой.

І поставиш там ковчега свідоцтва, і закриєш ковчега завісою.

4 В неси стол и расставь на нем всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нем лампады.

І внесеш стола, і порозкладаєш належне йому; і внесеш свічника, і запалиш його лямпадки.

5 П оставь золотой жертвенник для возжигания благовоний на нем благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.

І поставиш золотого жертівника для кадила перед ковчегом свідоцтва; і повісиш заслону входу скинії.

6 П оставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания;

І поставиш жертівника цілопалення перед входом скинії, скинії заповіту.

7 п оставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды.

І поставиш умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і даси туди води.

8 П оставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.

І поставиш подвір'я навколо, і даси заслону брами подвір'я.

9 В озьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней. Освяти ее и всю утварь, и она будет свята.

І візьмеш миро помазання, та й помажеш скинію та все, що в ній, і освятиш її та всі речі її, і стане вона святістю.

10 П омажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.

І помажеш жертівника цілопалення та всі речі його, і освятиш жертівника, і стане жертівник Найсвятішим.

11 П омажь умывальник и его основание и освяти их.

І помажеш умивальницю та підставу її, і освятиш її.

12 П риведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой.

І приведеш Аарона та синів його до входу скинії заповіту, та й обмиєш їх водою.

13 Н адень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник.

І зодягнеш Аарона в священні шати, і помажеш його, і освятиш його, і він буде священнослужити Мені.

14 П риведи его сыновей и одень их в халаты.

І приведеш синів його, і позодягаєш їх у хітони.

15 П омажь их точно так, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях.

І помажеш їх, як помазав їхнього батька, і будуть вони священнослужити Мені. І станеться, що помазання їх буде на них на вічне священство, на їхні покоління!

16 М оисей сделал все точно так, как повелел ему Господь.

І зробив Мойсей усе, як Господь наказав був йому, так він зробив.

17 В первый день первого месяца второго года скиния была возведена.

І сталося першого місяця другого року, першого дня місяця, була поставлена скинія!

18 М оисей поставил скинию, положил ее основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы.

І поставив Мойсей скинію, і дав підстави її, і поклав дошки її, і дав засови її, і поставив стовпи її.

19 З атем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.

І розтягнув намета над внутрішньою скинією, і поклав скинійне накриття на неї згори, як Господь наказав був Мойсеєві.

20 О н взял свидетельство и положил его в ковчег. Он прикрепил к ковчегу шесты и положил на него крышку искупления.

І взяв він і поклав свідоцтво до ковчега, а на ковчега поклав держаки, і дав на ковчега віко згори.

21 З атем он внес ковчег в скинию, повесил закрывающую завесу и закрыл ковчег, как повелел ему Господь.

І вніс він ковчега до скинії, і повісив завісу заслони, і закрив ковчег свідоцтва, як Господь наказав був Мойсеєві.

22 М оисей поставил стол в шатре собрания на северной его стороне, за завесой,

І дав він стола в скинію заповіту, на стороні скинії на північ, поза завісою.

23 и разложил на нем перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

І порозкладав на ньому розклад хліба перед Господнім лицем, як Господь наказав був Мойсеєві.

24 О н поставил светильник в шатре собрания напротив стола, на южной стороне скинии,

І поставив свічника в скинії заповіту навпроти стола, на стороні скинії на південь.

25 и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.

І позасвічував лямпадки перед Господнім лицем, як Господь наказав був Мойсеєві.

26 М оисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой

І поставив золотого жертівника в скинії заповіту перед завісою.

27 и возжег на нем благовония, как повелел ему Господь.

І кадив він на ньому запашні кадила, як Господь наказав був Мойсеєві.

28 О н повесил завесу у входа в скинию.

І повісив входову заслону до скинії.

29 О н поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в шатер собрания и принес на нем всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Господь.

А жертівника цілопалення поставив при вході скинії, скинії заповіту, і приніс на ньому цілопалення та жертву хлібну, як Господь наказав був Мойсеєві.

30 О н поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений;

І поставив умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і туди дав води на миття.

31 М оисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги.

І вмивали з нього Мойсей й Аарон та сини його руки свої та ноги свої.

32 О ни омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.

Коли вони входили до скинії заповіту, і коли зближалися до жертівника, вони обмивалися, як Господь наказав був Мойсеєві.

33 М оисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу. Слава Господа

І поставив подвір'я навколо скинії та жертівника, і повісив заслону брами подвір'я.

34 О блако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.

А хмара закрила скинію заповіту, і слава Господня наповнила скинію.

35 М оисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила его.

І не міг Мойсей увійти до скинії заповіту, бо хмара спочивала над нею, а слава Господня наповнила скинію.

36 В о всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь;

А коли підіймалася хмара з-над скинії, то Ізраїлеві сини рушали в усі свої подорожі.

37 н о если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось.

А якщо хмара не підіймалася, то не рушали вони аж до дня, коли вона підіймалася,

38 О блако Господа было над скинией днем, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего дома Израиля во все дни их странствий.

бо над скинією вдень була хмара Господня, а вночі був огонь у ній, на очах усього Ізраїлевого дому в усіх його подорожах!