1 ( O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
2 F rumoasă înalţime, bucuria întregului pămînt, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat.
(48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
3 D umnezeu, în casele Lui împărăteşti, este cunoscut ca un turn de scăpare.
(48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
4 C ăci iată că împăraţii se adunaseră: doar au trecut împreună,
(48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
5 a u privit -o, au înlemnit, s'au temut, şi au luat -o la fugă.
(48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
6 I -a apucat un tremur acolo, ca durerea unei femei la facere.
(48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
7 A u fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din Tarsis.
(48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
8 Î ntocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea Domnului oştirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -
(48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
9 D umnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!
(48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
10 C a şi Numele Tău, Dumnezeule, şi lauda Ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta Ta este plină de îndurare.
(48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
11 S e bucură muntele Sionului, şi se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale.
(48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
12 S trăbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,
(48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
13 p riviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.
(48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,
14 I ată, Dumnezeul acesta este Dumnezeul nostru în veci de veci; El va fi călăuza noastră pînă la moarte.
(48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!