Iov 5 ~ Йов 5

picture

1 S trigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?

Извикай сега; има ли някой да ти отговори? И към кого от светите <духове> ще се обърнеш?

2 N ebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.

Наистина гневът убива безумния, И негодуването умъртвява глупавия.

3 A m văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.

Аз съм виждал безумният като се е вкоренявал; Но веднага съм проклинал обиталището му;

4 F iii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!

<Защото> чадата му са далеч от безопасност; Съкрушават ги по съдилищата И няма кой да ги отърве;

5 S ecerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.

Гладният изяжда жетвата им, Граби я даже изсред тръните; И грабителят поглъща имота им.

6 N enorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.

Защото скръбта не излиза от пръстта, Нито печалта пониква из земята;

7 O mul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.

Но човек се ражда за печал, Както искрите, за да хвъркат високо,

8 E u aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.

Но аз Бога ще потърся, И делото си ще възложа на Бога,

9 E l face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.

Който върши велики и неизследими дела И безбройни чудеса;

10 E l varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.

Който дава дъжд по лицето на земята, И праща води по нивите;

11 E l înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.

Който възвишава смирените, И въздига в безопасност нажалените,

12 E l nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.

Който осуетява кроежите на хитрите, Така щото ръцете им не могат да извършат предприятието си;

13 E l prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:

Който улавя мъдрите в лукавството им, Тъй че намисленото от коварните се прекатурва.

14 d au peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.

Денем посрещат тъмнина, И по пладне пипат както нощем.

15 A stfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.

Но <Бог> избавя сиромаха от меча, който е устата им, И от ръката на силния;

16 A şa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.

И така сиромахът има надежда, А устата на беззаконието се запушват.

17 F erice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.

Ето, блажен е оня човек, когото Бог изобличава; Затова, не презирай наказанието от Всемогъщия;

18 E l face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.

Защото Той наранява, Той и превързва; Поразява, и Неговите ръце изцеляват.

19 D e şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.

В шест беди ще те избави; Дори в седмата няма да те досегне зло.

20 E l te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.

В глад ще те откупи от смърт, И във война от силата на меча.

21 V ei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.

От бича на език ще бъдеш опазен, И не ще се уплашиш от погибел, когато дойде.

22 V ei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.

На погибелта и на глада ще се присмиваш, И не ще се уплашиш от земните зверове;

23 C ăci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.

Защото ще имаш спогодба с камъните на полето; И дивите зверове ще бъдат в мир с тебе.

24 V ei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,

И ще познаеш, че шатърът ти е в мир; И когато посетиш кошарата си, няма да намериш да ти липсва нещо.

25 î ţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.

Ще познаеш още, че е многочислено твоето потомство, И рожбите ти както земната трева.

26 V ei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.

В дълбока старост ще дойдеш на гроба си, Както се събира житен сноп на времето си.

27 I ată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``

Ето, това издирихме; така е; Слушай го, и познай го за своето добро.