Psalmi 33 ~ Псалми 33

picture

1 N eprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.

(По слав. 32). Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.

2 L ăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.

Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десетострунен псалтир.

3 C întaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!

Пейте Му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.

4 C ăci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.

Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са <извършени> с вярност.

5 E l iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.

Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.

6 C erurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.

Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.

7 E l îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.

Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.

8 T ot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!

Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всичките жители на вселената.

9 C ăci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.

Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.

10 D omnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.

11 D ar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.

Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.

12 F erice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!

Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.

13 D omnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.

Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;

14 D in locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.

От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители, -

15 E l le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.

Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който познава всичките им работи.

16 N u mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;

Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен <мъж> не се отървава чрез голямо юначество.

17 c alul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.

Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави <никого>.

18 I ată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,

Ето, окото на Господа е върху ония, които Му се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,

19 c a să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.

За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.

20 S ufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.

Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.

21 D a, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.

Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповахме.

22 D oamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!

Дано бъде милостта Ти, Господи, върху нас Според както сме се надявали на Тебе.