Iov 36 ~ Йов 36

picture

1 E lihu a urmat şi a zis:

И Елиу продължавайки рече:

2 A şteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.

Потърпи ме малко, и ще ти явя, Защото имам още нещо да ти кажа за Бога.

3 Î mi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.

Ще черпя знанието си от далеч, И ще отдам правда на Създателя си;

4 F ii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.

Защото наистина думите ми не ще бъдат лъжливи; Един, който е усъвършенствуван в знание, стои пред тебе.

5 D umnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.

Ето, макар Бог да е мощен, не презира никого, - Макар да е мощен в силата Си да разсъждава.

6 E l nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.

Той не запазва живота на нечестивия, А на сиромасите отдава правото.

7 N u-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.

Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени.

8 S e întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?

А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,

9 L e pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.

Тогава им явява делата им И престъпленията им, че са се възгордели,

10 Î i înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.

Отваря и ухото им за поука, И заповядва да се върнат от беззаконието;

11 D acă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.

И ако послушат и служат на Него, Ще прекарат дните си в благополучие И годините си във веселия;

12 D acă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.

Но ако не послушат, ще загинат от меч, И ще умрат без мъдрост.

13 N elegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;

А нечестивите в сърце питаят яд, Не викат <към Бога> за помощ когато ги връзва;

14 î şi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.

Те умират в младост, И животът им <угасва> между мръсните.

15 D ar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.

Той избавя наскърбения чрез скръбта му, И чрез бедствие отваря ушите им

16 Ş i pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.

И така би извел и тебе из утеснение В широко място, гдето няма теснота; И слаганото на трапезата ти било би пълно с тлъстина.

17 D ar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.

Но ти си пълен със съжденията на нечестивия; <Затова> съдбата и правосъдието те хващат,

18 S upărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!

Внимавай да не би жегата <на страданията ти> да те подигне против удара; Тогава нито голям откуп би те отървал.

19 O are ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?

Ще важи ли викането ти да те извади от бедствие, Или всичките напрежения на силата ти?

20 N u suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.

Не пожелавай нощта, Когато людете изчезват от мястото си.

21 F ereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.

Внимавай! не погледвай беззаконието; Защото ти си предпочел това повече от наскърблението.

22 D umnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?

Ето, Бог е възвишен в силата Си; Кой е господар като Него?

23 C ine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună:,, Faci rău?``

Кой Му е предписал пътя Му? Или кой може да Му рече: Извършил си беззаконие?

24 N u uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!

Помни да възвеличаваш Неговото дело, Което човеците възпяват,

25 O rice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.

В което всичките човеци се взират, Което човекът гледа от далеч.

26 I ată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.

Ето, Бог е велик, и ние Го не познаваме; Числото на годините Му е неизследимо.

27 C ăci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,

Той привлича водните капки, Които таят в дъжд от парите Му,

28 p e care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.

Които облаците изливат И оросяват върху множество човеци.

29 Ş i cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?

Може ли, даже, някой да разбере как се разпростират облаците, Или <се произвеждат> гърмежите на скинията Му?

30 I ată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.

Ето, простира светлината Си около Себе Си, И се покрива с морските дъна.

31 P rin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.

(Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно),

32 I a fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.

Покрива ръцете Си със светкавицата, И заповядва й где да удари;

33 D ă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.

Шумът й известява за това, И добитъкът - за <пламъка>, който възлиза.